Provérbios 2
No Vayo A Testamento, Salmo, No Libro No Proverbo (IVV) vs NVI
1 Manganak, onotan mo o nanawan ko dimo as kadi mo makawayakan do yokoyokoran ko saya nimo.
1 Meu filho, se você aceitar as minhas palavras e guardar no coração os meus mandamentos;
2 Adngeyen mo o mapia a konseho as kapakapia mo sia intindien.
2 se der ouvidos à sabedoria e inclinar o coração para o discernimento;
3 Pasivogen mo o kachita mo so kasolivan kano mapia a kapakaintindi.
3 se clamar por entendimento e por discernimento gritar bem alto,
4 Pawyoren mo ya a chitahen a akma so kapawyod mo sia a chitahen o polak anmana no natayo a kaynakman.
4 se procurar a sabedoria como se procura a prata e buscá-la como quem busca um tesouro escondido,
5 Ta an nia o parinyen mo am mapanmo mo o inmonmoan no kasinchad do Apo taya as kapaypangay no kapanmo mo so komwan do Dios.
5 então você entenderá o que é temer ao Senhor e achará o conhecimento de Deus.
6 Ta no Apo ta Dios o tomoroh so kasolivan, as yapo pa sia o atavo a kapakaintindi kano kapanmoan so mayanong.
6 Pois o Senhor é quem dá sabedoria; de sua boca procedem o conhecimento e o discernimento.
7 No Apo taya o tomoroh so sidong kano proteksion do atavo a manamonamo so viay.
7 Ele reserva a sensatez para o justo; como um escudo protege quem anda com integridade,
8 Pachonongan na sa o mapia so kawnot sia as kanira pa no mapia so dadakay do kadwan.
8 pois guarda a vereda do justo e protege o caminho de seus fiéis.
9 An onotan mo sia am mian o kasolivan mo a ompidi so mayanong a nawri dana so parinyen mo do kapayengay mo a tawo.
9 Então você entenderá o que é justo, direito e certo, e aprenderá os caminhos do bem.
10 An mian o kasolivan mo am nia o tomoroh dimo so kayayakan mo.
10 Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento será agradável à sua alma.
11 No kapakaintindi kano kapanmoan mo so mayanong am tomoroh dimo so proteksion,
11 O bom senso o guardará, e o discernimento o protegerá.
12 as kapavawa na dimo do marahet sa a pariparinyen kano tawo a maychirin so ipaydidiman,
12 A sabedoria o livrará do caminho dos maus, dos homens de palavras perversas,
13 a sira so tayto dana tomnadichokod do manamonamo a kaparin no viay a omonot dana do viay do kasarisarian no gatos,
13 que abandonam as veredas retas para andar por caminhos de trevas,
14 a sira pa so makonswelo no kapamarin so marahet kano todango a di mayanong a parinyen.
14 têm prazer em fazer o mal e exultam com a maldade dos perversos,
15 Maparin sava ya ichasaray kano panganohdan.
15 gente que anda por veredas tortuosas, e no caminho se extraviam.
16 No mapia aya a kasolivan o ompavawa pa dimo do malalapos a mavakes a manentasion no vatavatahen da.
16 Ela também o livrará da mulher imoral, da pervertida que seduz com suas palavras,
17 Nia sa mavavakes am karoan da sa o kakovot da as katadichokod da pa dia o pinaypromisan da do kapaychakovot da.
17 que abandona aquele que desde a juventude foi seu companheiro e ignora a aliança que fez diante de Deus.
18 Akma ka nay mangwan do kadimanan mo an mangwan ka do yanan da as makavolaw ka pava.
18 Ela se dirige para morte, que é a sua casa, e os seus caminhos levam às sombras.
19 Makapayvidi pa sava o mangay dira ta iyawaw da o rarahan aya no viay.
19 Os que a ela procuram jamais voltarão, nem tornarão a encontrar as veredas da vida.
20 Dawa onotan mo o viay da no mapipia a tawo as kachita mo sia o kapakanamonamo mo so viay.
20 A sabedoria o fará andar nos caminhos dos homens de bem e a manter-se nas veredas dos justos.
21 Ta sira o manamonamo kano abo so kaparoparoan do viay da am rawaten da o kasoyosoyotan do tana aya.
21 Pois os justos habitarão na terra, e os íntegros nela permanecerão;
22 Pero sira o marahet so kaparin a viay am rarayawen sa no Dios a akma so kabotbot so tamek a ipoha.
22 mas os ímpios serão eliminados da terra, e dela os infiéis serão arrancados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.