Salmos 74

Italian Version (ITALIAN1) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Maskil. Di Asaf. perché divampa la tua ira contro il gregge del tuo pascolo?
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste por tanto tempo? Por que é tão intensa tua ira contra as ovelhas de teu pasto?
2 Ricordati del popolo che ti sei acquistato nei tempi antichi. Hai riscattato la tribù che è tuo possesso, il monte Sion, dove hai preso dimora.
2 Lembra-te de que somos o povo que adquiriste muito tempo atrás, a tribo que resgataste como tua propriedade; lembra-te ainda do monte Sião, a tua habitação.
3 Volgi i tuoi passi a queste rovine eterne: il nemico ha devastato tutto nel tuo santuario.
3 Caminha pelas ruínas assustadoras da cidade; vê como o inimigo destruiu teu santuário.
4 Ruggirono i tuoi avversari nel tuo tempio, issarono i loro vessilli come insegna.
4 Ali teus inimigos deram gritos de vitória; ali, hastearam suas bandeiras de guerra.
5 Come chi vibra in alto la scure nel folto di una selva,
5 Usaram seus machados como lenhadores no bosque.
6 con l'ascia e con la scure frantumavano le sue porte.
6 Com machados e picaretas, despedaçaram os painéis entalhados.
7 Hanno dato alle fiamme il tuo santuario, hanno profanato e demolito la dimora del tuo nome;
7 Incendiaram todo o teu santuário, profanaram o lugar de habitação do teu nome.
8 pensavano: Distruggiamoli tutti hanno bruciato tutti i santuari di Dio nel paese.
8 Pensaram: “Vamos destruir tudo!”, e queimaram todos os lugares de adoração a Deus.
9 Non vediamo più le nostre insegne, non ci sono più profeti e tra di noi nessuno sa fino a quando...
9 Já não vemos teus sinais; não há mais profetas, e ninguém sabe quando isso acabará.
10 Fino a quando, o Dio, insulterà l'avversario, il nemico continuerà a disprezzare il tuo nome?
10 Até quando, ó Deus, permitirás que nossos inimigos te insultem? Acaso deixarás que blasfemem teu nome para sempre?
11 Perché ritiri la tua mano e trattieni in seno la destra?
11 Por que reténs tua forte mão direita? Estende-a com poder e destrói-os!
12 Eppure Dio è nostro re dai tempi antichi, ha operato la salvezza nella nostra terra.
12 Tu, ó Deus, és meu rei desde a antiguidade e trazes salvação à terra.
13 Tu con potenza hai diviso il mare, hai schiacciato la testa dei draghi sulle acque.
13 Com tua força, dividiste o mar e despedaçaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Al Leviatàn hai spezzato la testa, lo hai dato in pasto ai mostri marini.
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste como alimento aos animais do deserto.
15 Fonti e torrenti tu hai fatto scaturire, hai inaridito fiumi perenni.
15 Fizestes jorrar fontes e riachos e secaste rios de águas torrenciais.
16 Tuo è il giorno e tua è la notte, la luna e il sole tu li hai creati.
16 Tanto o dia como a noite pertencem a ti; criaste a luz das estrelas
17 Tu hai fissato i confini della terra, l'estate e l'inverno tu li hai ordinati.
17 Determinaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Ricorda: il nemico ha insultato Dio, un popolo stolto ha disprezzato il tuo nome.
18 Vê como os inimigos te insultam, S enhor ; uma nação insensata blasfemou teu nome.
19 Non abbandonare alle fiere la vita di chi ti loda, non dimenticare mai la vita dei tuoi poveri.
19 Não permitas que esses animais selvagens destruam tua pomba; não te esqueças para sempre de teu povo aflito.
20 Sii fedele alla tua alleanza; gli angoli della terra sono covi di violenza.
20 Lembra-te das promessas da aliança, pois a terra está cheia de escuridão e violência.
21 L'umile non torni confuso, l'afflitto e il povero lodino il tuo nome.
21 Não permitas que os oprimidos voltem a ser humilhados; em vez disso, que os pobres e os necessitados louvem teu nome.
22 Sorgi, Dio, difendi la tua causa, ricorda che lo stolto ti insulta tutto il giorno.
22 Levanta-te, ó Deus, e defende tua causa; lembra-te de como esses tolos te insultam o dia todo.
23 Non dimenticare lo strepito dei tuoi nemici; il tumulto dei tuoi avversari cresce senza fine.
23 Não ignores o que teus inimigos disseram, nem o tumulto que cresce sem parar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.