Salmos 74

Italian Version (ITALIAN1) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Maskil. Di Asaf. perché divampa la tua ira contro il gregge del tuo pascolo?
1 Por que nos rejeitaste definitivamente, ó Deus? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas da tua pastagem?
2 Ricordati del popolo che ti sei acquistato nei tempi antichi. Hai riscattato la tribù che è tuo possesso, il monte Sion, dove hai preso dimora.
2 Lembra-te do povo que adquiriste em tempos passados, da tribo da tua herança, que resgataste, do monte Sião, onde habitaste.
3 Volgi i tuoi passi a queste rovine eterne: il nemico ha devastato tutto nel tuo santuario.
3 Volta os teus passos para aquelas ruínas irreparáveis, para toda a destruição que o inimigo causou em teu santuário.
4 Ruggirono i tuoi avversari nel tuo tempio, issarono i loro vessilli come insegna.
4 Teus adversários gritaram triunfantes bem no local onde te encontravas conosco, e hastearam suas bandeiras em sinal de vitória.
5 Come chi vibra in alto la scure nel folto di una selva,
5 Pareciam homens armados com machados invadindo um bosque cerrado.
6 con l'ascia e con la scure frantumavano le sue porte.
6 Com seus machados e machadinhas esmigalharam todos os revestimentos de madeira esculpida.
7 Hanno dato alle fiamme il tuo santuario, hanno profanato e demolito la dimora del tuo nome;
7 Atearam fogo ao teu santuário; profanaram o lugar da habitação do teu nome.
8 pensavano: Distruggiamoli tutti hanno bruciato tutti i santuari di Dio nel paese.
8 Disseram no coração: "Vamos acabar com eles! " Queimaram todos os santuários do país.
9 Non vediamo più le nostre insegne, non ci sono più profeti e tra di noi nessuno sa fino a quando...
9 Já não vemos sinais miraculosos; não há mais profetas, e nenhum de nós sabe até quando isso continuará.
10 Fino a quando, o Dio, insulterà l'avversario, il nemico continuerà a disprezzare il tuo nome?
10 Até quando o adversário irá zombar, ó Deus? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 Perché ritiri la tua mano e trattieni in seno la destra?
11 Por que reténs a tua mão, a tua mão direita? Não fiques de braços cruzados! Destrói-os!
12 Eppure Dio è nostro re dai tempi antichi, ha operato la salvezza nella nostra terra.
12 Mas tu, ó Deus, és o meu rei desde a antigüidade; trazes salvação sobre a terra.
13 Tu con potenza hai diviso il mare, hai schiacciato la testa dei draghi sulle acque.
13 Tu dividiste o mar pelo teu poder; quebraste as cabeças das serpentes das águas.
14 Al Leviatàn hai spezzato la testa, lo hai dato in pasto ai mostri marini.
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste por comida às criaturas do deserto.
15 Fonti e torrenti tu hai fatto scaturire, hai inaridito fiumi perenni.
15 Tu abriste fontes e regatos; secaste rios perenes.
16 Tuo è il giorno e tua è la notte, la luna e il sole tu li hai creati.
16 O dia é teu, e tua também é a noite; estabeleceste o sol e a lua.
17 Tu hai fissato i confini della terra, l'estate e l'inverno tu li hai ordinati.
17 Determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 Ricorda: il nemico ha insultato Dio, un popolo stolto ha disprezzato il tuo nome.
18 Lembra-te de como o inimigo tem zombado de ti, ó Senhor, como os insensatos têm blasfemado o teu nome.
19 Non abbandonare alle fiere la vita di chi ti loda, non dimenticare mai la vita dei tuoi poveri.
19 Não entregues a vida da tua pomba aos animais selvagens; não te esqueças para sempre da vida do teu povo indefeso.
20 Sii fedele alla tua alleanza; gli angoli della terra sono covi di violenza.
20 Dá atenção à tua aliança, porque de antros de violência se enchem os lugares sombrios do país.
21 L'umile non torni confuso, l'afflitto e il povero lodino il tuo nome.
21 Não deixes que o oprimido se retire humilhado! Faze que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 Sorgi, Dio, difendi la tua causa, ricorda che lo stolto ti insulta tutto il giorno.
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como os insensatos zombam de ti sem cessar.
23 Non dimenticare lo strepito dei tuoi nemici; il tumulto dei tuoi avversari cresce senza fine.
23 Não ignores a gritaria dos teus adversários, o crescente tumulto dos teus inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.