Salmos 74

Italian Version (ITALIAN1) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Maskil. Di Asaf. perché divampa la tua ira contro il gregge del tuo pascolo?
1 Por que nos rejeitas, ó Deus, para sempre? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
2 Ricordati del popolo che ti sei acquistato nei tempi antichi. Hai riscattato la tribù che è tuo possesso, il monte Sion, dove hai preso dimora.
2 Lembra-te da tua congregação, que adquiriste desde a antiguidade, que remiste para ser a tribo da tua herança; lembra-te do monte Sião, no qual tens habitado.
3 Volgi i tuoi passi a queste rovine eterne: il nemico ha devastato tutto nel tuo santuario.
3 Dirige os teus passos para as perpétuas ruínas, tudo quanto de mau tem feito o inimigo no santuário.
4 Ruggirono i tuoi avversari nel tuo tempio, issarono i loro vessilli come insegna.
4 Os teus adversários bramam no lugar das assembleias e alteiam os seus próprios símbolos.
5 Come chi vibra in alto la scure nel folto di una selva,
5 Parecem-se com os que brandem machado no espesso da floresta,
6 con l'ascia e con la scure frantumavano le sue porte.
6 e agora a todos esses lavores de entalhe quebram também, com machados e martelos.
7 Hanno dato alle fiamme il tuo santuario, hanno profanato e demolito la dimora del tuo nome;
7 Deitam fogo ao teu santuário; profanam, arrasando-a até ao chão, a morada do teu nome.
8 pensavano: Distruggiamoli tutti hanno bruciato tutti i santuari di Dio nel paese.
8 Disseram no seu coração: Acabemos com eles de uma vez. Queimaram todos os lugares santos de Deus na terra.
9 Non vediamo più le nostre insegne, non ci sono più profeti e tra di noi nessuno sa fino a quando...
9 Já não vemos os nossos símbolos; já não há profeta; nem, entre nós, quem saiba até quando.
10 Fino a quando, o Dio, insulterà l'avversario, il nemico continuerà a disprezzare il tuo nome?
10 Até quando, ó Deus, o adversário nos afrontará? Acaso, blasfemará o inimigo incessantemente o teu nome?
11 Perché ritiri la tua mano e trattieni in seno la destra?
11 Por que retrais a mão, sim, a tua destra, e a conservas no teu seio?
12 Eppure Dio è nostro re dai tempi antichi, ha operato la salvezza nella nostra terra.
12 Ora, Deus, meu Rei, é desde a antiguidade; ele é quem opera feitos salvadores no meio da terra.
13 Tu con potenza hai diviso il mare, hai schiacciato la testa dei draghi sulle acque.
13 Tu, com o teu poder, dividiste o mar; esmagaste sobre as águas a cabeça dos monstros marinhos.
14 Al Leviatàn hai spezzato la testa, lo hai dato in pasto ai mostri marini.
14 Tu espedaçaste as cabeças do crocodilo e o deste por alimento às alimárias do deserto.
15 Fonti e torrenti tu hai fatto scaturire, hai inaridito fiumi perenni.
15 Tu abriste fontes e ribeiros; secaste rios caudalosos.
16 Tuo è il giorno e tua è la notte, la luna e il sole tu li hai creati.
16 Teu é o dia; tua, também, a noite; a luz e o sol, tu os formaste.
17 Tu hai fissato i confini della terra, l'estate e l'inverno tu li hai ordinati.
17 Fixaste os confins da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 Ricorda: il nemico ha insultato Dio, un popolo stolto ha disprezzato il tuo nome.
18 Lembra-te disto: o inimigo tem ultrajado ao Senhor , e um povo insensato tem blasfemado o teu nome.
19 Non abbandonare alle fiere la vita di chi ti loda, non dimenticare mai la vita dei tuoi poveri.
19 Não entregues à rapina a vida de tua rola, nem te esqueças perpetuamente da vida dos teus aflitos.
20 Sii fedele alla tua alleanza; gli angoli della terra sono covi di violenza.
20 Considera a tua aliança, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de violência.
21 L'umile non torni confuso, l'afflitto e il povero lodino il tuo nome.
21 Não fique envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
22 Sorgi, Dio, difendi la tua causa, ricorda che lo stolto ti insulta tutto il giorno.
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te de como o ímpio te afronta todos os dias.
23 Non dimenticare lo strepito dei tuoi nemici; il tumulto dei tuoi avversari cresce senza fine.
23 Não te esqueças da gritaria dos teus inimigos, do sempre crescente tumulto dos teus adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.