Salmos 61

Italian Version (ITALIAN1) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Di Davide.
1 Ouve, ó Deus, a minha súplica; atende à minha oração.
2 Ascolta, o Dio, il mio grido, sii attento alla mia preghiera.
2 Desde os confins da terra clamo por ti, no abatimento do meu coração. Leva-me para a rocha que é alta demais para mim;
3 Dai confini della terra io t'invoco; mentre il mio cuore viene meno, guidami su rupe inaccessibile.
3 pois tu me tens sido refúgio e torre forte contra o inimigo.
4 Tu sei per me rifugio, torre salda davanti all'avversario.
4 Assista eu no teu tabernáculo, para sempre; no esconderijo das tuas asas, eu me abrigo.
5 Dimorerò nella tua tenda per sempre, all'ombra delle tue ali troverò riparo;
5 Pois ouviste, ó Deus, os meus votos e me deste a herança dos que temem o teu nome.
6 perché tu, Dio, hai ascoltato i miei voti, mi hai dato l'eredità di chi teme il tuo nome.
6 Dias sobre dias acrescentas ao rei; duram os seus anos gerações após gerações.
7 Ai giorni del re aggiungi altri giorni, per molte generazioni siano i suoi anni.
7 Permaneça para sempre diante de Deus; concede-lhe que a bondade e a fidelidade o preservem.
8 Regni per sempre sotto gli occhi di Dio; grazia e fedeltà lo custodiscano.
8 Assim, salmodiarei o teu nome para sempre, para cumprir, dia após dia, os meus votos.
9 Allora canterò inni al tuo nome, sempre, sciogliendo i miei voti giorno per giorno.
9 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.