Salmos 33

Italian Version (ITALIAN1) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Esultate, giusti, nel Signore; ai retti si addice la lode.
1 Regozijai-vos no Senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.
2 Lodate il Signore con la cetra, con l'arpa a dieci corde a lui cantate.
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai-lhe louvores com saltério de dez cordas.
3 Cantate al Signore un canto nuovo, suonate la cetra con arte e acclamate.
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 Poiché retta è la parola del Signore e fedele ogni sua opera.
4 Porque a palavra do Senhor é reta; e todas as suas obras são feitas com fidelidade.
5 Egli ama il diritto e la giustizia, della sua grazia è piena la terra.
5 Ele ama a retidão e a justiça; a terra está cheia da benignidade do Senhor.
6 Dalla parola del Signore furono fatti i cieli, dal soffio della sua bocca ogni loro schiera.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo sopro da sua boca.
7 Come in un otre raccoglie le acque del mare, chiude in riserve gli abissi.
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe em tesouros os abismos.
8 Tema il Signore tutta la terra, tremino davanti a lui gli abitanti del mondo,
8 Tema ao Senhor a terra toda; temam-no todos os moradores do mundo.
9 perché egli parla e tutto è fatto, comanda e tutto esiste.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu.
10 Il Signore annulla i disegni delle nazioni, rende vani i progetti dei popoli.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, anula os intentos dos povos.
11 Ma il piano del Signore sussiste per sempre, i pensieri del suo cuore per tutte le generazioni.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre, e os intentos do seu coração por todas as gerações.
12 Beata la nazione il cui Dio è il Signore, il popolo che si è scelto come erede.
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, o povo que ele escolheu para sua herança.
13 Il Signore guarda dal cielo, egli vede tutti gli uomini.
13 O Senhor olha lá do céu; vê todos os filhos dos homens;
14 Dal luogo della sua dimora scruta tutti gli abitanti della terra,
14 da sua morada observa todos os moradores da terra,
15 lui che, solo, ha plasmato il loro cuore e comprende tutte le loro opere.
15 aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Il re non si salva per un forte esercito né il prode per il suo grande vigore.
16 Um rei não se salva pela multidão do seu exército; nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Il cavallo non giova per la vittoria, con tutta la sua forza non potrà salvare.
17 O cavalo é vã esperança para a vitória; não pode livrar ninguém pela sua grande força.
18 Ecco, l'occhio del Signore veglia su chi lo teme, su chi spera nella sua grazia,
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua benignidade,
19 per liberarlo dalla morte e nutrirlo in tempo di fame.
19 para os livrar da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 L'anima nostra attende il Signore, egli è nostro aiuto e nostro scudo.
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 In lui gioisce il nostro cuore e confidiamo nel suo santo nome.
21 Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Signore, sia su di noi la tua grazia, perché in te speriamo.
22 Seja a tua benignidade, Senhor, sobre nós, assim como em ti esperamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.