Salmos 30
Italian Version (ITALIAN1) vs BKJ
1 Salmo. Canto per la festa della dedicazione del tempio. Di Davide.
1 Salmo e Canção à dedicação da casa de Davi. Eu te exaltarei, ó SENHOR; porque tu me elevaste e não fizeste com que meus inimigos se regozijassem sobre mim.
2 Ti esalterò, Signore, perché mi hai liberato e su di me non hai lasciato esultare i nemici.
2 Ó SENHOR, meu Deus, eu clamei a ti e tu me curaste.
3 Signore Dio mio, a te ho gridato e mi hai guarito.
3 Ó SENHOR, tu levantaste minha alma do túmulo; tu me mantiveste vivo, para que eu não descesse à cova.
4 Signore, mi hai fatto risalire dagli inferi, mi hai dato vita perché non scendessi nella tomba.
4 Cantai ao SENHOR, ó vós seus santos, e dai graças à lembrança de sua santidade.
5 Cantate inni al Signore, o suoi fedeli, rendete grazie al suo santo nome,
5 Porque a sua ira não dura mais que um momento; em seu favor está a vida; o choro pode durar uma noite, mas a alegria vem de manhã.
6 perché la sua collera dura un istante, la sua bontà per tutta la vita. Alla sera sopraggiunge il pianto e al mattino, ecco la gioia.
6 E na minha prosperidade eu disse: Nunca serei abalado.
7 Nella mia prosperità ho detto: Nulla mi farà vacillare!.
7 SENHOR, pelo teu favor tu fizeste com que o monte permanecesse firme; tu escondeste a tua face, e eu fiquei perturbado.
8 Nella tua bontà, o Signore, mi hai posto su un monte sicuro; ma quando hai nascosto il tuo volto, io sono stato turbato.
8 Eu clamei a ti, ó SENHOR; e ao SENHOR eu fiz súplicas.
9 A te grido, Signore, chiedo aiuto al mio Dio.
9 Que lucro há em meu sangue, quando eu desço à cova? Irá o pó te louvar? Declarará ele a tua verdade?
10 Quale vantaggio dalla mia morte, dalla mia discesa nella tomba? Ti potrà forse lodare la polvere e proclamare la tua fedeltà?
10 Ouve, ó SENHOR, e tem misericórdia de mim; SENHOR, sê tu o meu ajudador.
11 Ascolta, Signore, abbi misericordia, Signore, vieni in mio aiuto.
11 Tu transformaste meu pranto em dança; tu tiraste meu pano de saco, e me cingiste com alegria.
12 Hai mutato il mio lamento in danza, la mia veste di sacco in abito di gioia,
12 A fim de que a minha glória possa cantar louvores a ti, e não se silenciar. Ó SENHOR, meu Deus, eu darei graças a ti para sempre.
13 perché io possa cantare senza posa.
13 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.