Salmos 19

Italian Version (ITALIAN1) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide.
1 Os céus proclamam a glória de Deus; o firmamento demonstra a habilidade de suas mãos.
2 I cieli narrano la gloria di Dio, e l'opera delle sue mani annunzia il firmamento.
2 Dia após dia, eles continuam a falar; noite após noite, eles o tornam conhecido.
3 Il giorno al giorno ne affida il messaggio e la notte alla notte ne trasmette notizia.
3 Não há som nem palavras, nunca se ouve o que eles dizem.
4 Non è linguaggio e non sono parole, di cui non si oda il suono.
4 Sua mensagem, porém, chegou a toda a terra, e suas palavras, aos confins do mundo. Deus preparou no céu uma morada para o sol.
5 Per tutta la terra si diffonde la loro voce e ai confini del mondo la loro parola.
5 Dela o sol irrompe como o noivo depois do casamento; alegra-se como o valente guerreiro em seu caminho.
6 Là pose una tenda per il sole che esce come sposo dalla stanza nuziale, esulta come prode che percorre la via.
6 O sol nasce numa extremidade do céu e realiza seu trajeto até a outra extremidade; nada pode se esconder de seu calor.
7 Egli sorge da un estremo del cielo e la sua corsa raggiunge l'altro estremo: nulla si sottrae al suo calore.
7 A lei do S enhor é perfeita e revigora a alma. Os decretos do S e dão sabedoria aos ingênuos.
8 La legge del Signore è perfetta, rinfranca l'anima; la testimonianza del Signore è verace, rende saggio il semplice.
8 Os preceitos do S enhor são justos e alegram o coração. Os mandamentos do S e iluminam a vida.
9 Gli ordini del Signore sono giusti, fanno gioire il cuore; i comandi del Signore sono limpidi, danno luce agli occhi.
9 O temor do S enhor é puro e dura para sempre. As instruções do S e todas elas são corretas.
10 Il timore del Signore è puro, dura sempre; i giudizi del Signore sono tutti fedeli e giusti,
10 São mais desejáveis que o ouro, mesmo o ouro puro. São mais doces que o mel, mesmo o mel que goteja do favo.
11 più preziosi dell'oro, di molto oro fino, più dolci del miele e di un favo stillante.
11 São uma advertência para teu servo, grande recompensa para quem os cumpre.
12 Anche il tuo servo in essi è istruito, per chi li osserva è grande il profitto.
12 Quem é capaz de distinguir os próprios erros? Absolve-me das faltas que me são ocultas.
13 Le inavvertenze chi le discerne? Assolvimi dalle colpe che non vedo.
13 Livra teu servo dos pecados intencionais! Não permitas que me controlem. Então serei inculpável e inocente de grande pecado.
14 Anche dall'orgoglio salva il tuo servo perché su di me non abbia potere; allora sarò irreprensibile, sarò puro dal grande peccato.
14 Que as palavras da minha boca e a meditação do meu coração sejam agradáveis a ti, S minha rocha e meu redentor!
15 Ti siano gradite le parole della mia bocca, davanti a te i pensieri del mio cuore. Signore, mia rupe e mio redentore.
15 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.