Salmos 19

Italian Version (ITALIAN1) vs BKJ

Sair da comparação
1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Os céus declaram a glória de Deus; e o firmamento mostra o trabalho das suas mãos.
2 I cieli narrano la gloria di Dio, e l'opera delle sue mani annunzia il firmamento.
2 Dia a dia profere discurso, e noite a noite mostra conhecimento.
3 Il giorno al giorno ne affida il messaggio e la notte alla notte ne trasmette notizia.
3 Não há discurso nem linguagem onde sua voz não seja ouvida.
4 Non è linguaggio e non sono parole, di cui non si oda il suono.
4 Sua linha vai por toda a terra, e as suas palavras ao fim do mundo. Neles ele pôs um tabernáculo para o sol,
5 Per tutta la terra si diffonde la loro voce e ai confini del mondo la loro parola.
5 Que é como um noivo vindo de sua câmara, e regozija como um homem forte para correr uma corrida.
6 Là pose una tenda per il sole che esce come sposo dalla stanza nuziale, esulta come prode che percorre la via.
6 Sua saída é desde o fim do céu, e seu circuito até os fins dele; e não há nada escondido de seu calor.
7 Egli sorge da un estremo del cielo e la sua corsa raggiunge l'altro estremo: nulla si sottrae al suo calore.
7 A lei do SENHOR é perfeita, convertendo a alma; o testemunho do SENHOR é certo, tornando sábio os simples.
8 La legge del Signore è perfetta, rinfranca l'anima; la testimonianza del Signore è verace, rende saggio il semplice.
8 Os estatutos do SENHOR são retos, alegram o coração; o mandamento do SENHOR é puro, ilumina os olhos.
9 Gli ordini del Signore sono giusti, fanno gioire il cuore; i comandi del Signore sono limpidi, danno luce agli occhi.
9 O temor do SENHOR é limpo, durará para sempre; os julgamentos do SENHOR são verdadeiros e justos juntamente.
10 Il timore del Signore è puro, dura sempre; i giudizi del Signore sono tutti fedeli e giusti,
10 Mais desejados são eles do que o ouro, sim, do que muito ouro fino; e também mais doces do que o mel e o favo.
11 più preziosi dell'oro, di molto oro fino, più dolci del miele e di un favo stillante.
11 Além disso, por eles é o teu servo advertido; e em guardá-los há grande recompensa.
12 Anche il tuo servo in essi è istruito, per chi li osserva è grande il profitto.
12 Quem pode entender seus erros? Purifica-me tu das falhas secretas.
13 Le inavvertenze chi le discerne? Assolvimi dalle colpe che non vedo.
13 Guarda teu servo também dos pecados presunçosos; que eles não tenham domínio sobre mim. Então serei reto, e serei inocente de grande transgressão.
14 Anche dall'orgoglio salva il tuo servo perché su di me non abbia potere; allora sarò irreprensibile, sarò puro dal grande peccato.
14 Que as palavras da minha boca e a meditação do meu coração sejam aceitáveis à tua vista, ó SENHOR, minha força e meu redentor.
15 Ti siano gradite le parole della mia bocca, davanti a te i pensieri del mio cuore. Signore, mia rupe e mio redentore.
15 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.