Salmos 129
Italian Version (ITALIAN1) vs VC
1 Canto delle ascensioni. - lo dica Israele -
1 Cântico das peregrinações. Ah, como me perseguiram desde a minha juventude! Que o diga Israel.
2 dalla giovinezza molto mi hanno perseguitato, ma non hanno prevalso.
2 Como me perseguiram desde a minha juventude! Mas não me puderam vencer.
3 Sul mio dorso hanno arato gli aratori, hanno fatto lunghi solchi.
3 Lavraram sobre o meu dorso os lavradores, nele abriram longos sulcos.
4 Il Signore è giusto: ha spezzato il giogo degli empi.
4 Mas o Senhor é justo, ele cortou as correias com que me afligiram os maus.
5 Siano confusi e volgano le spalle quanti odiano Sion.
5 Sejam confundidos e recuem todos os que odeiam Sião.
6 Siano come l'erba dei tetti: prima che sia strappata, dissecca;
6 Que eles se tornem como a erva do telhado, que seca antes de ser arrancada.
7 non se ne riempie la mano il mietitore, né il grembo chi raccoglie covoni.
7 Com ela não enche as mãos o ceifador, nem seu regaço quem recolhe os feixes.
8 I passanti non possono dire: La benedizione del Signore sia su di voi, vi benediciamo nel nome del Signore.
8 Os que passam não lhes dirão: Desça sobre vós a bênção do Senhor! Nem: Nós vos abençoamos em nome do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.