Salmos 129
Italian Version (ITALIAN1) vs NAA
1 Canto delle ascensioni. - lo dica Israele -
1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade — Israel que o diga —;
2 dalla giovinezza molto mi hanno perseguitato, ma non hanno prevalso.
2 muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, mas não prevaleceram contra mim.
3 Sul mio dorso hanno arato gli aratori, hanno fatto lunghi solchi.
3 Os lavradores passaram o arado nas minhas costas e abriram longos sulcos.
4 Il Signore è giusto: ha spezzato il giogo degli empi.
4 Mas o Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.
5 Siano confusi e volgano le spalle quanti odiano Sion.
5 Sejam envergonhados e repelidos todos os que odeiam Sião!
6 Siano come l'erba dei tetti: prima che sia strappata, dissecca;
6 Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer,
7 non se ne riempie la mano il mietitore, né il grembo chi raccoglie covoni.
7 que não enche a mão do ceifeiro, nem os braços daquele que ata os feixes!
8 I passanti non possono dire: La benedizione del Signore sia su di voi, vi benediciamo nel nome del Signore.
8 E também os que passam não digam: “A bênção do seja com vocês! Nós os abençoamos em nome do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.