Salmos 129
Italian Version (ITALIAN1) vs BKJ
1 Canto delle ascensioni. - lo dica Israele -
1 Canção gradual. Muitas vezes me afligiram desde a minha juventude, agora Israel pode dizer:
2 dalla giovinezza molto mi hanno perseguitato, ma non hanno prevalso.
2 Muitas vezes me afligiram desde a minha juventude; ainda assim, eles não prevaleceram contra mim.
3 Sul mio dorso hanno arato gli aratori, hanno fatto lunghi solchi.
3 Os lavradores araram sobre as minhas costas; fizeram longos os seus sulcos.
4 Il Signore è giusto: ha spezzato il giogo degli empi.
4 O SENHOR é justo; cortou em pedaços as cordas dos perversos.
5 Siano confusi e volgano le spalle quanti odiano Sion.
5 Sejam todos eles confundidos e virados para trás, aqueles que odeiam Sião.
6 Siano come l'erba dei tetti: prima che sia strappata, dissecca;
6 Sejam como a grama sobre os telhados que se seca antes de crescer.
7 non se ne riempie la mano il mietitore, né il grembo chi raccoglie covoni.
7 Com a qual o segador não enche a sua mão, nem aquele que amarra os feixes o seu peito.
8 I passanti non possono dire: La benedizione del Signore sia su di voi, vi benediciamo nel nome del Signore.
8 Nem aqueles que passam dizem: A bênção do SENHOR esteja sobre vós; nós vos abençoamos em nome do SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.