Provérbios 14

Italian Version (ITALIAN1) vs BKJ

Sair da comparação
1 La sapienza di una massaia costruisce la casa, la stoltezza la demolisce con le mani.
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa, mas a tola a derruba com suas mãos.
2 Chi procede con rettitudine teme il Signore, chi si scosta dalle sue vie lo disprezza.
2 Aquele que anda na sua retidão teme ao ­SENHOR, mas aquele que é perverso em seus caminhos o despreza.
3 Nella bocca dello stolto c'è il germoglio della superbia, ma le labbra dei saggi sono la loro salvaguardia.
3 Na boca do tolo há uma vara para o seu orgulho, mas os lábios dos sábios os preservarão.
4 Senza buoi, niente grano, l'abbondanza del raccolto sta nel vigore del toro.
4 Onde não há bois, o estábulo é limpo, mas pela força do boi há muito crescimento.
5 Il testimone vero non mentisce, quello falso spira menzogne.
5 Uma testemunha fiel não mentirá, mas uma falsa testemunha proferirá mentiras.
6 Il beffardo ricerca la sapienza ma invano, la scienza è cosa facile per il prudente.
6 O escarnecedor busca sabedoria e não a encontra, mas o conhecimento é fácil para aquele que entende.
7 Allontànati dall'uomo stolto, e non ignorerai le labbra sapienti.
7 Sai da presença de um homem tolo, quando não achares nele os lábios do conhecimento.
8 La sapienza dell'accorto sta nel capire la sua via, ma la stoltezza degli sciocchi è inganno.
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a loucura dos tolos é o engano.
9 Fra gli stolti risiede la colpa, fra gli uomini retti la benevolenza.
9 Os tolos zombam do pecado, mas entre os justos há benevolência.
10 Il cuore conosce la propria amarezza e alla sua gioia non partecipa l'estraneo.
10 O coração conhece a sua própria amargura, e um estranho não intervém na sua alegria.
11 La casa degli empi rovinerà, ma la tenda degli uomini retti avrà successo.
11 A casa dos ímpios será derrubada, mas o tabernáculo dos retos florescerá.
12 C'è una via che sembra diritta a qualcuno, ma sbocca in sentieri di morte.
12 Há um caminho que parece certo ao homem, mas o seu fim são os caminhos da morte.
13 Anche fra il riso il cuore prova dolore e la gioia può finire in pena.
13 Até no riso o coração é desgostoso, e o fim da alegria é tristeza.
14 Chi è instabile si sazierà dei frutti della sua condotta, l'uomo dabbene si sazierà delle sue opere.
14 O apóstata de coração se preencherá de seus próprios caminhos, e o bom homem se satisfará de si mesmo.
15 L'ingenuo crede quanto gli dici, l'accorto controlla i propri passi.
15 O simples acredita em cada palavra, mas o homem prudente olha bem por onde vai.
16 Il saggio teme e sta lontano dal male, lo stolto è insolente e presuntuoso.
16 O homem sábio teme, e aparta-se do mal, mas o tolo se enfurece, e é confiante.
17 L'iracondo commette sciocchezze, il riflessivo sopporta.
17 Aquele que logo fica irado trata tolamente; e o homem de perversas imaginações é odiado
18 Gli inesperti erediteranno la stoltezza, i prudenti si coroneranno di scienza.
18 Os simples herdam a loucura, mas os prudentes são coroados com o conhecimento.
19 I malvagi si inchinano davanti ai buoni, gli empi davanti alle porte del giusto.
19 Os maus se curvam diante dos bons, e os perversos aos portões dos justos.
20 Il povero è odioso anche al suo amico, numerosi sono gli amici del ricco.
20 O pobre é odiado até pelo seu próprio vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 Chi disprezza il prossimo pecca, beato chi ha pietà degli umili.
21 Aquele que despreza o seu vizinho peca, mas aquele que tem misericórdia do pobre, feliz ele é.
22 Non errano forse quelli che compiono il male? Benevolenza e favore per quanti compiono il bene.
22 Não erram os que maquinam o mal? Mas a misericórdia e a verdade serão para aqueles que maquinam o bem.
23 In ogni fatica c'è un vantaggio, ma la loquacità produce solo miseria.
23 Em todo trabalho há lucro, mas o falar dos lábios tende somente à pobreza.
24 Corona dei saggi è la loro accortezza, corona degli stolti la loro stoltezza.
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, mas a tolice dos tolos é loucura.
25 Salvatore di vite è un testimone vero; chi spaccia menzogne è un impostore.
25 Uma testemunha verdadeira livra almas, mas uma testemunha enganosa fala mentiras.
26 Nel timore del Signore è la fiducia del forte; per i suoi figli egli sarà un rifugio.
26 No temor do ­SENHOR há forte confiança, e seus filhos terão um lugar de refúgio.
27 Il timore del Signore è fonte di vita, per evitare i lacci della morte.
27 O temor do ­SENHOR é fonte de vida, para desviar dos laços da morte.
28 Un popolo numeroso è la gloria del re; la scarsità di gente è la rovina del principe.
28 Na multidão do povo está a honra do rei, mas na falta de povo está a destruição do príncipe.
29 Il paziente ha grande prudenza, l'iracondo mostra stoltezza.
29 Aquele que é tardio em irar-se é grande em entendimento, mas aquele que é de espírito impaciente, exalta a loucura.
30 Un cuore tranquillo è la vita di tutto il corpo, l'invidia è la carie delle ossa.
30 O coração sadio é a vida da carne, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 Chi opprime il povero offende il suo creatore, chi ha pietà del misero lo onora.
31 Aquele que oprime o pobre afronta o seu Criador, mas aquele que o honra tem misericórdia dos pobres.
32 Dalla propria malvagità è travolto l'empio, il giusto ha un rifugio nella propria integrità.
32 Os perversos são desviados em sua maldade, mas o justo tem esperança em sua morte.
33 In un cuore assennato risiede la sapienza, ma in seno agli stolti può scoprirsi?
33 A sabedoria repousa no coração daquele que tem entendimento, mas aquele que está no meio dos tolos se faz conhecido.
34 La giustizia fa onore a una nazione, ma il peccato segna il declino dei popoli.
34 A justiça exalta uma nação; mas o pecado é um opróbrio para qualquer povo.
35 Il favore del re è per il ministro intelligente, il suo sdegno è per chi lo disonora.
35 O favor do rei é direcionado ao servo sábio, mas sua ira é contra aquele que causa vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.