Provérbios 14

Italian Version (ITALIAN1) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 La sapienza di una massaia costruisce la casa, la stoltezza la demolisce con le mani.
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa; a insensata, porém, derruba-a com as suas mãos.
2 Chi procede con rettitudine teme il Signore, chi si scosta dalle sue vie lo disprezza.
2 Quem anda na sua retidão teme ao Senhor; mas aquele que é perverso nos seus caminhos despreza-o.
3 Nella bocca dello stolto c'è il germoglio della superbia, ma le labbra dei saggi sono la loro salvaguardia.
3 Na boca do tolo está a vara da soberba, mas os lábios do sábio preservá-lo-ão.
4 Senza buoi, niente grano, l'abbondanza del raccolto sta nel vigore del toro.
4 Onde não há bois, a manjedoura está vazia; mas pela força do boi há abundância de colheitas.
5 Il testimone vero non mentisce, quello falso spira menzogne.
5 A testemunha verdadeira não mentirá; a testemunha falsa, porém, se desboca em mentiras.
6 Il beffardo ricerca la sapienza ma invano, la scienza è cosa facile per il prudente.
6 O escarnecedor busca sabedoria, e não a encontra; mas para o prudente o conhecimento é fácil.
7 Allontànati dall'uomo stolto, e non ignorerai le labbra sapienti.
7 Vai-te da presença do homem insensato, pois nele não acharás palavras de ciência.
8 La sapienza dell'accorto sta nel capire la sua via, ma la stoltezza degli sciocchi è inganno.
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho; porém a estultícia dos tolos é enganar.
9 Fra gli stolti risiede la colpa, fra gli uomini retti la benevolenza.
9 A culpa zomba dos insensatos; mas os retos têm o favor de Deus.
10 Il cuore conosce la propria amarezza e alla sua gioia non partecipa l'estraneo.
10 O coração conhece a sua própria amargura; e o estranho não participa da sua alegria.
11 La casa degli empi rovinerà, ma la tenda degli uomini retti avrà successo.
11 A casa dos ímpios se desfará; porém a tenda dos retos florescerá.
12 C'è una via che sembra diritta a qualcuno, ma sbocca in sentieri di morte.
12 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele conduz à morte.
13 Anche fra il riso il cuore prova dolore e la gioia può finire in pena.
13 Até no riso terá dor o coração; e o fim da alegria é tristeza.
14 Chi è instabile si sazierà dei frutti della sua condotta, l'uomo dabbene si sazierà delle sue opere.
14 Dos seus próprios caminhos se fartará o infiel de coração, como também o homem bom se contentará dos seus.
15 L'ingenuo crede quanto gli dici, l'accorto controlla i propri passi.
15 O simples dá crédito a tudo; mas o prudente atenta para os seus passos.
16 Il saggio teme e sta lontano dal male, lo stolto è insolente e presuntuoso.
16 O sábio teme e desvia-se do mal, mas o tolo é arrogante e dá-se por seguro.
17 L'iracondo commette sciocchezze, il riflessivo sopporta.
17 Quem facilmente se ira fará doidices; mas o homem discreto é paciente;
18 Gli inesperti erediteranno la stoltezza, i prudenti si coroneranno di scienza.
18 Os simples herdam a estultícia; mas os prudentes se coroam de conhecimento.
19 I malvagi si inchinano davanti ai buoni, gli empi davanti alle porte del giusto.
19 Os maus inclinam-se perante os bons; e os ímpios diante das portas dos justos.
20 Il povero è odioso anche al suo amico, numerosi sono gli amici del ricco.
20 O pobre é odiado até pelo seu vizinho; mas os amigos dos ricos são muitos.
21 Chi disprezza il prossimo pecca, beato chi ha pietà degli umili.
21 O que despreza ao seu vizinho peca; mas feliz é aquele que se compadece dos pobres.
22 Non errano forse quelli che compiono il male? Benevolenza e favore per quanti compiono il bene.
22 Porventura não erram os que maquinam o mal? mas há beneficência e fidelidade para os que planejam o bem.
23 In ogni fatica c'è un vantaggio, ma la loquacità produce solo miseria.
23 Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém, só encaminham para a penúria.
24 Corona dei saggi è la loro accortezza, corona degli stolti la loro stoltezza.
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza; porém a estultícia dos tolos não passa de estultícia.
25 Salvatore di vite è un testimone vero; chi spaccia menzogne è un impostore.
25 A testemunha verdadeira livra as almas; mas o que fala mentiras é traidor.
26 Nel timore del Signore è la fiducia del forte; per i suoi figli egli sarà un rifugio.
26 No temor do Senhor há firme confiança; e os seus filhos terão um lugar de refúgio.
27 Il timore del Signore è fonte di vita, per evitare i lacci della morte.
27 O temor do Senhor é uma fonte de vida, para o homem se desviar dos laços da morte.
28 Un popolo numeroso è la gloria del re; la scarsità di gente è la rovina del principe.
28 Na multidão do povo está a glória do rei; mas na falta de povo está a ruína do príncipe.
29 Il paziente ha grande prudenza, l'iracondo mostra stoltezza.
29 Quem é tardio em irar-se é grande em entendimento; mas o que é de ânimo precipitado exalta a loucura.
30 Un cuore tranquillo è la vita di tutto il corpo, l'invidia è la carie delle ossa.
30 O coração tranqüilo é a vida da carne; a inveja, porém, é a podridão dos ossos.
31 Chi opprime il povero offende il suo creatore, chi ha pietà del misero lo onora.
31 O que oprime ao pobre insulta ao seu Criador; mas honra-o aquele que se compadece do necessitado.
32 Dalla propria malvagità è travolto l'empio, il giusto ha un rifugio nella propria integrità.
32 O ímpio é derrubado pela sua malícia; mas o justo até na sua morte acha refúgio.
33 In un cuore assennato risiede la sapienza, ma in seno agli stolti può scoprirsi?
33 No coração do prudente repousa a sabedoria; mas no coração dos tolos não é conhecida.
34 La giustizia fa onore a una nazione, ma il peccato segna il declino dei popoli.
34 A justiça exalta as nações; mas o pecado é o opróbrio dos povos.
35 Il favore del re è per il ministro intelligente, il suo sdegno è per chi lo disonora.
35 O favor do rei é concedido ao servo que procede sabiamente; mas sobre o que procede indignamente cairá o seu furor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.