Jó 35
Italian Version (ITALIAN1) vs NVI
1 Eliu riprese a dire:
1 Eliú prosseguiu:
2 Ti pare di aver pensato cosa giusta, quando dicesti: Ho ragione davanti a Dio?
2 "Você acha que isso é justo? Pois você diz: ‘Serei absolvido por Deus’.
3 O quando hai detto: Che te ne importa? Che utilità ne ho dal mio peccato?
3 Contudo, você lhe pergunta: ‘Que vantagem tenho eu, e o que ganho, se não pecar? ’
4 Risponderò a te con discorsi e ai tuoi amici insieme con te.
4 "Desejo responder-lhe, a você e aos seus amigos que estão com você.
5 Contempla il cielo e osserva, considera le nubi: sono più alte di te.
5 Olhe para os céus e veja; mire as nuvens, tão elevadas.
6 Se pecchi, che gli fai? Se moltiplichi i tuoi delitti, che danno gli arrechi?
6 Se você pecar, em que isso o afetará? Se os seus pecados forem muitos, que é que isso lhe fará?
7 Se tu sei giusto, che cosa gli dai o che cosa riceve dalla tua mano?
7 Se você for justo, o que lhe dará? Ou o que ele receberá de sua mão?
8 Su un uomo come te ricade la tua malizia, su un figlio d'uomo la tua giustizia!
8 A sua impiedade só afeta aos homens, seus semelhantes, e a sua justiça, aos filhos dos homens.
9 Si grida per la gravità dell'oppressione, si invoca aiuto sotto il braccio dei potenti,
9 "Os homens se lamentam sob fardos de opressão; imploram que os libertem do braço dos poderosos.
10 ma non si dice: Dov'è quel Dio che mi ha creato, che concede nella notte canti di gioia;
10 Mas não há quem pergunte: ‘Onde está Deus, o meu Criador, que de noite faz surgirem cânticos,
11 che ci rende più istruiti delle bestie selvatiche, che ci fa più saggi degli uccelli del cielo?.
11 que nos ensina mais que aos animais da terra e nos faz mais sábios que as aves dos céus? ’
12 Si grida, allora, ma egli non risponde di fronte alla superbia dei malvagi.
12 Quando clamam, ele não responde por causa da arrogância dos ímpios.
13 Certo è falso dire: Dio non ascolta e l'Onnipotente non presta attenzione
13 Aliás, Deus não escuta a vã súplica que fazem; o Todo-poderoso não lhe dá atenção.
14 più ancora quando tu dici che non lo vedi, che la tua causa sta innanzi a lui e tu in lui speri;
14 Pois muito menos escutará quando você disser que não o vê, que a sua causa está diante dele e que você tem que esperar por ele.
15 così pure quando dici che la sua ira non punisce né si cura molto dell'iniquità.
15 Mais que isso, que a sua ira jamais castiga e que ele não dá a mínima atenção à iniqüidade.
16 Giobbe dunque apre invano la sua bocca e senza cognizione moltiplica le chiacchiere.
16 Assim é que Jó abre a sua boca para dizer palavras vãs; em sua ignorância ele multiplica palavras".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.