Jó 35

Italian Version (ITALIAN1) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Eliu riprese a dire:
1 Eliú disse ainda:
2 Ti pare di aver pensato cosa giusta, quando dicesti: Ho ragione davanti a Dio?
2 “Você acha que é justo dizer: ‘A minha justiça é maior do que a de Deus’?
3 O quando hai detto: Che te ne importa? Che utilità ne ho dal mio peccato?
3 Porque você diz: ‘De que me serviria ela? Que proveito tenho, se eu não pecar?’
4 Risponderò a te con discorsi e ai tuoi amici insieme con te.
4 Eu darei a resposta a você e aos seus amigos também.
5 Contempla il cielo e osserva, considera le nubi: sono più alte di te.
5 Olhe para o céu e veja; contemple as altas nuvens acima de você.”
6 Se pecchi, che gli fai? Se moltiplichi i tuoi delitti, che danno gli arrechi?
6 “Se você peca, que mal causa a Deus? Se as suas transgressões se multiplicam, que prejuízo isso poderia trazer a ele?
7 Se tu sei giusto, che cosa gli dai o che cosa riceve dalla tua mano?
7 Se você é justo, o que está dando a ele ou o que ele recebe da sua mão?
8 Su un uomo come te ricade la tua malizia, su un figlio d'uomo la tua giustizia!
8 A sua impiedade só pode fazer mal ao homem; e a sua justiça só pode dar proveito ao filho do homem.”
9 Si grida per la gravità dell'oppressione, si invoca aiuto sotto il braccio dei potenti,
9 “Por causa das muitas opressões, as pessoas clamam; clamam por socorro contra o braço dos poderosos.
10 ma non si dice: Dov'è quel Dio che mi ha creato, che concede nella notte canti di gioia;
10 Mas ninguém diz: ‘Onde está Deus, que me fez, que inspira canções de louvor durante a noite,
11 che ci rende più istruiti delle bestie selvatiche, che ci fa più saggi degli uccelli del cielo?.
11 que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?’
12 Si grida, allora, ma egli non risponde di fronte alla superbia dei malvagi.
12 Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
13 Certo è falso dire: Dio non ascolta e l'Onnipotente non presta attenzione
13 Só gritos vazios Deus não ouvirá; o Todo-Poderoso não lhes dará atenção.”
14 più ancora quando tu dici che non lo vedi, che la tua causa sta innanzi a lui e tu in lui speri;
14 “Jó, ainda que você diga que não o vê, a sua causa está diante dele; por isso, espere em Deus.
15 così pure quando dici che la sua ira non punisce né si cura molto dell'iniquità.
15 Mas agora, porque Deus na sua ira não está punindo, nem fazendo muito caso das transgressões,
16 Giobbe dunque apre invano la sua bocca e senza cognizione moltiplica le chiacchiere.
16 você abre a sua boca com palavras vazias, amontoando frases sem sabedoria.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.