Jó 27

Italian Version (ITALIAN1) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Giobbe continuò a dire:
1 E Jó prosseguiu em seu discurso:
2 Per la vita di Dio, che mi ha privato del mio diritto, per l'Onnipotente che mi ha amareggiato l'animo,
2 "Pelo Deus vivo, que me negou justiça, pelo Todo-poderoso, que deu amargura à minha alma,
3 finché ci sarà in me un soffio di vita, e l'alito di Dio nelle mie narici,
3 enquanto eu tiver vida em mim, o sopro de Deus em minhas narinas,
4 mai le mie labbra diranno falsità e la mia lingua mai pronunzierà menzogna!
4 meus lábios não falarão maldade, e minha língua não proferirá nada que seja falso.
5 Lungi da me che io mai vi dia ragione; fino alla morte non rinunzierò alla mia integrità.
5 Nunca darei razão a vocês! Minha integridade não negarei jamais, até à morte.
6 Mi terrò saldo nella mia giustizia senza cedere, la mia coscienza non mi rimprovera nessuno dei miei giorni.
6 Manterei minha retidão, e nunca a deixarei; enquanto eu viver, a minha consciência não me repreenderá.
7 Sia trattato come reo il mio nemico e il mio avversario come un ingiusto.
7 "Sejam os meus inimigos como os ímpios, e os meus adversários como os injustos!
8 Che cosa infatti può sperare l'empio, quando finirà, quando Dio gli toglierà la vita?
8 Pois, qual é a esperança do ímpio, quando é eliminado, quando Deus lhe tira a vida?
9 Ascolterà forse Dio il suo grido, quando la sventura piomberà su di lui?
9 Ouvirá Deus o seu clamor, quando vier sobre ele a aflição?
10 Porrà forse la sua compiacenza nell'Onnipotente? Potrà forse invocare Dio in ogni momento?
10 Terá ele prazer no Todo-poderoso? Chamará a Deus a cada instante?
11 Io vi mostrerò la mano di Dio, non vi celerò i pensieri dell'Onnipotente.
11 "Eu os ensinarei sobre o poder de Deus; não esconderei de vocês os caminhos do Todo-poderoso.
12 Ecco, voi tutti lo vedete; perché dunque vi perdete in cose vane?
12 Pois a verdade é que todos vocês já viram isso. Por que então essa conversa sem sentido?
13 Questa è la sorte che Dio riserva al malvagio e la porzione che i violenti ricevono dall'Onnipotente.
13 "Este é o destino que Deus determinou para o ímpio, a herança que o mau recebe do Todo-poderoso:
14 Se ha molti figli, saranno per la spada e i suoi discendenti non avranno pane da sfamarsi;
14 Por mais filhos que tenha, o destino deles é a espada; sua prole jamais terá comida suficiente.
15 i superstiti li seppellirà la peste e le loro vedove non faranno lamento.
15 A epidemia sepultará aqueles que lhe sobreviverem, e as suas viúvas não chorarão por eles.
16 Se ammassa argento come la polvere e come fango si prepara vesti:
16 Ainda que ele acumule prata como pó e roupas como barro, amontoe;
17 egli le prepara, ma il giusto le indosserà e l'argento lo spartirà l'innocente.
17 o que ele armazenar ficará para os justos, e os inocentes dividirão sua prata.
18 Ha costruito la casa come fragile nido e come una capanna fatta da un guardiano.
18 A casa que ele constrói é como casulo de traça, como cabana feita pela sentinela.
19 Si corica ricco, ma per l'ultima volta, quando apre gli occhi, non avrà più nulla.
19 Rico ele se deita, mas nunca mais será! Quando abre os olhos, tudo se foi.
20 Di giorno il terrore lo assale, di notte se lo rapisce il turbine;
20 Pavores vêm sobre ele como uma enchente; de noite a tempestade o leva de roldão.
21 il vento d'oriente lo solleva e se ne va, lo strappa lontano dal suo posto.
21 O vento oriental o leva, e ele desaparece; arranca-o do seu lugar.
22 Dio lo bersaglia senza pietà; tenta di sfuggire alla sua mano.
22 Atira-se contra ele sem piedade, enquanto ele foge às pressas do seu poder.
23 Si battono le mani contro di lui e si fischia su di lui dal luogo dove abita.
23 Bate palmas contra ele e com assobios o expele do seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.