Salmos 83

Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Cantico di Salmo di Asaf. O DIO, non istartene cheto; Non tacere, e non riposarti, o Dio.
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não feches os ouvidos e não permaneças calado, ó Deus!
2 Perciocchè ecco, i tuoi nemici romoreggiano; E quelli che ti odiano alzano il capo.
2 Não ouves o tumulto de teus adversários? Não vês que teus inimigos te desafiam?
3 Hanno preso un cauto consiglio contro al tuo popolo, E si son consigliati contro a quelli che son nascosti appo te.
3 Tramam com astúcia contra o teu povo; conspiram contra os teus protegidos.
4 Hanno detto: Venite, e distruggiamoli, Sì che non sieno più nazione, E che il nome d’Israele non sia più ricordato.
4 Dizem: “Venham, exterminemos a nação de Israel, para que ninguém se lembre de sua existência”.
5 Perciocchè si son di pari consentimento consigliati insieme, Ed han fatta lega contro a te.
5 Sim, em unanimidade decidiram; fizeram um tratado e aliaram-se contra ti
6 Le tende di Edom, e gl’Ismaeliti; I Moabiti, e gli Hagareni;
6 os edomitas e os ismaelitas, os moabitas e os hagarenos,
7 I Ghebaliti, gli Ammoniti, e gli Amalechiti; I Filistei, insieme con gli abitanti di Tiro;
7 os gebalitas, os amonitas e os amalequitas, os povos da Filístia e de Tiro.
8 Gli Assiri eziandio si son congiunti con loro; Sono stati il braccio de’ figliuoli di Lot. Sela
8 A eles também se uniram os assírios e se aliaram aos descendentes de Ló. Interlúdio
9 Fa’ loro come tu facesti a Madian; Come a Sisera, come a Iabin, al torrente di Chison;
9 Trata-os como trataste os midianitas, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom.
10 I quali furono sconfitti in Endor, E furono per letame alla terra.
10 Foram destruídos em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
11 Fa’ che i lor principi sieno come Oreb e Zeeb; E tutti i lor signori come Zeba, e Salmunna;
11 Que seus nobres morram como Orebe e Zeebe, e todos os seus príncipes, como Zeba e Zalmuna,
12 Perciocchè hanno detto: Conquistiamoci gli abitacoli di Dio.
12 pois disseram: “Vamos nos apossar das pastagens de Deus!”.
13 Dio mio, falli essere come una palla; Come della stoppia al vento.
13 Ó meu Deus, espalha-os como folhas num redemoinho, como palha ao vento.
14 Come il fuoco brucia un bosco, E come la fiamma divampa i monti.
14 Assim como o fogo consome o bosque, como a chama incendeia os montes,
15 Così perseguitali colla tua tempesta, E conturbali col tuo turbo.
15 persegue-os com a tua tempestade, enche-os de medo com o teu vendaval.
16 Empi le lor facce di vituperio; E fa’ che cerchino il tuo Nome, o Signore.
16 Faze-os cair na desgraça mais profunda, até que se sujeitem ao teu nome, S
17 Sieno svergognati, e conturbati in perpetuo; E sieno confusi, e periscano;
17 Sejam envergonhados e aterrorizados para sempre e morram em desonra.
18 E conoscano che tu, il cui Nome è il Signore, Sei il solo Altissimo sopra tutta la terra
18 Então aprenderão que somente tu és chamado S enhor , somente tu és o Altíssimo, supremo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.