Salmos 37
Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs BKJ
1 Salmo di Davide NON crucciarti per cagion de’ maligni; Non portare invidia a quelli che operano perversamente;
1 Salmo de Davi. Não te indignes por causa dos que fazem o mal, nem tenha inveja dos trabalhadores da iniquidade.
2 Perciocchè saran di subito ricisi come fieno, E si appasseranno come erbetta verde.
2 Porque eles logo serão cortados fora como a grama, e murcharão como a erva verde.
3 Confidati nel Signore, e fa’ bene; Tu abiterai nella terra, e vi pasturerai in confidanza.
3 Confia no SENHOR e faz o bem; então tu habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 E prendi il tuo diletto nel Signore, Ed egli ti darà le domande del tuo cuore.
4 Deleita-te também no SENHOR; e ele te dará os desejos do teu coração.
5 Rimetti la tua via nel Signore; E confidati in lui, ed egli farà ciò che bisogna;
5 Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia também nele, e ele fará com que isso passe.
6 E produrrà fuori la tua giustizia, come la luce; E la tua dirittura, come il mezzodì
6 Ele gerará a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio-dia.
7 Attendi il Signore in silenzio; Non crucciarti per colui che prospera nella sua via, Per l’uomo che opera scelleratezza.
7 Descansa no SENHOR, e espera pacientemente por ele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que faz com que os artifícios aconteçam.
8 Rimanti dell’ira, e lascia il cruccio; Non isdegnarti, sì veramente, che tu venga a far male.
8 Cessa com ira, e abandona a raiva; não te indignes de maneira alguma para fazer o mal.
9 Perciocchè i maligni saranno sterminati; Ma coloro che sperano nel Signore possederanno la terra.
9 Porque os praticantes do mal serão cortados fora; mas aqueles que esperam no SENHOR herdarão a terra.
10 Fra breve spazio l’empio non sarà più; E se tu poni mente al suo luogo, egli non vi sarà più.
10 Porque ainda por pouco tempo, e os perversos não existirão mais; sim, tu considerarás diligentemente o seu lugar, e ele não haverá mais.
11 Ma i mansueti possederanno la terra, E gioiranno in gran pace.
11 Mas os mansos herdarão a terra; e se deleitarão na abundância da paz.
12 L’empio fa delle macchinazioni contro al giusto, E digrigna i denti contro a lui.
12 O perverso conspira contra o justo, e range sobre ele com os seus dentes.
13 Il Signore si riderà di lui; Perciocchè egli vede che il suo giorno viene.
13 O Senhor rirá dele, pois ele vê que seu dia está chegando.
14 Gli empi hanno tratta la spada, Ed hanno teso il loro arco, Per abbattere il povero afflitto ed il bisognoso; Per ammazzar quelli che camminano dirittamente.
14 Os perversos desembainharam a espada, e curvaram seu arco para derrubar os pobres e necessitados, e para matar os que são de conduta reta.
15 La loro spada entrerà loro nel cuore, E gli archi loro saranno rotti.
15 Sua espada entrará em seu próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 Meglio vale il poco del giusto, Che l’abbondanza di molti empi.
16 Um pouco que o homem justo tem é melhor do que as riquezas de muitos perversos.
17 Perciocchè le braccia degli empi saranno rotte; Ma il Signore sostiene i giusti.
17 Porque os braços dos perversos serão quebrados; mas o SENHOR sustém os justos.
18 Il Signore conosce i giorni degli uomini intieri; E la loro eredità sarà in eterno.
18 O SENHOR conhece os dias dos retos, e sua herança será para sempre.
19 Essi non saran confusi nel tempo dell’avversità; E saranno saziati nel tempo della fame.
19 Eles não serão envergonhados no tempo mal, e nos dias da fome eles serão satisfeitos.
20 Ma gli empi periranno; Ed i nemici del Signore, come grasso d’agnelli, Saranno consumati, e andranno in fumo
20 Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR serão como a gordura dos cordeiros; eles serão consumidos; na fumaça serão totalmente consumidos.
21 L’empio prende in prestanza, e non rende; Ma il giusto largisce, e dona.
21 O perverso pega emprestado, e não paga novamente, mas o justo mostra misericórdia e dá.
22 Perciocchè i benedetti dal Signore erederanno la terra; Ma i maledetti da lui saranno sterminati.
22 Pois aqueles que forem abençoados por ele herdarão a terra; e aqueles que forem amaldiçoados por ele serão cortados fora.
23 I passi dell’uomo, la cui via il Signore gradisce, Son da lui addirizzati.
23 Os passos de um bom homem são ordenados pelo SENHOR, e ele se deleita no seu caminho.
24 Se cade, non è però atterrato; Perciocchè il Signore gli sostiene la mano.
24 Embora ele caia, não será completamente derrubado; pois o SENHOR o sustém com a sua mão.
25 Io sono stato fanciullo, e sono eziandio divenuto vecchio, E non ho veduto il giusto abbandonato, Nè la sua progenie accattare il pane.
25 Eu fui jovem, e agora eu sou velho; ainda assim eu não vi o justo abandonado, nem a sua semente mendigando o pão.
26 Egli tuttodì dona e presta; E la sua progenie è in benedizione.
26 Ele é sempre misericordioso, e empresta; e sua semente é abençoada.
27 Ritratti dal male, e fa’ il bene; E tu sarai stanziato in eterno.
27 Afasta-te do mal e faz o bem, e habitarás para sempre.
28 Perciocchè il Signore ama la dirittura, E non abbandonerà i suoi santi; Essi saranno conservati in eterno; Ma la progenie degli empi sarà sterminata.
28 Porque o SENHOR ama o juízo, e não abandona os seus santos; eles são preservados para sempre, mas a semente do perverso será cortada fora.
29 I giusti erederanno la terra; Ed abiteranno in perpetuo sopra essa.
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 La bocca del giusto risuona sapienza, E la sua lingua pronunzia dirittura.
30 A boca do justo fala sabedoria, e sua língua fala de juízo.
31 La Legge dell’Iddio suo è nel suo cuore; I suoi passi non vacilleranno.
31 A lei do seu Deus está no seu coração; nenhum de seus passos escorregará.
32 L’empio spia il giusto, E cerca di ucciderlo.
32 O perverso observa o justo, e busca matá-lo.
33 Il Signore non glielo lascerà nelle mani, E non permetterà che sia condannato, quando sarà giudicato
33 O SENHOR não o deixará em sua mão, nem o condenará quando for julgado.
34 Aspetta il Signore, e guarda la sua via, Ed egli t’innalzerà, acciocchè tu eredi la terra; Quando gli empi saranno sterminati, tu lo vedrai.
34 Espera no SENHOR, e guarda o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os perversos forem cortados fora.
35 Io ho veduto l’empio possente, E che si distendeva come un verde lauro;
35 Eu vi o perverso em grande poder, expandir-se como a árvore verde em seu próprio solo.
36 Ma egli è passato via; ed ecco, egli non è più; Ed io l’ho cercato, e non si è ritrovato.
36 Ainda assim, ele passou, e eis que ele não estava; sim, eu o busquei, mas ele não pode ser encontrado.
37 Guarda l’integrità, e riguarda alla dirittura; Perciocchè vi è mercede per l’uomo di pace.
37 Marca o homem perfeito, e contempla o reto; pois o fim daquele homem é a paz.
38 Ma i trasgressori saranno distrutti tutti quanti; Ogni mercede è ricisa agli empi.
38 Mas os transgressores serão destruídos juntos; o fim dos perversos será cortado fora.
39 Ma la salute de’ giusti è dal Signore; Egli è la lor fortezza nel tempo dell’afflizione;
39 Mas a salvação dos justos é do SENHOR; ele é a sua força nos momentos de aflição.
40 Ed il Signore li aiuta e li libera; Li libera dagli empi, e li salva; Perciocchè hanno sperato in lui
40 E o SENHOR os ajudará, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque confiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.