Salmos 118

Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 CELEBRATE il Signore; perciocchè egli è buono, Perciocchè la sua benignità è in eterno.
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.
2 Or dica Israele, Che la sua benignità è in eterno.
2 Que o povo de Israel diga: “O seu amor dura para sempre!”
3 Or dica la casa d’Aaronne, Che la sua benignità è in eterno.
3 Que os sacerdotes de Deus digam: “O seu amor dura para sempre!”
4 Or dicano quelli che temono il Signore, Che la sua benignità è in eterno.
4 E que todos os que o temem digam: “O seu amor dura para sempre!”
5 Essendo in distretta, io invocai il Signore; E il Signore mi rispose, e mi mise al largo.
5 Na minha aflição, eu clamei ao ele me respondeu e me livrou da angústia.
6 Il Signore è per me; io non temerò Ciò che mi possa far l’uomo.
6 O Senhor está comigo, e eu não tenho medo; que mal pode alguém me fazer?
7 Il Signore è per me, fra quelli che mi soccorrono; E però io vedrò ciò che io desidero ne’ miei nemici.
7 O Senhor está comigo; é ele quem me ajuda. Por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 Meglio è sperar nel Signore, Che confidarsi negli uomini.
8 É melhor confiar no Senhor , do que depender de seres humanos.
9 Meglio è sperar nel Signore, Che confidarsi ne’ principi.
9 É melhor confiar no Senhor do que depender de pessoas importantes.
10 Nazioni d’ogni parte mi avevano intorniato; Nel nome del Signore è avvenuto che io le ho sconfitte.
10 Os inimigos que estavam em volta de mim eram muitos, mas, pelo poder de Deus, o eu acabei com eles.
11 Mi avevano circondato, ed anche accerchiao; Nel Nome del Signore è avvenuto che io le ho sconfitte.
11 Eles me cercaram por todos os lados, mas, pelo poder do eu acabei com eles.
12 Mi avevano intorniato come api; Ma sono state spente come fuoco di spine; Nel Nome del Signore è avvenuto che io le ho sconfitte.
12 Eles se juntaram, como abelhas, em volta de mim, porém foram queimados no fogo como galhos secos; pelo poder do eu acabei com eles.
13 Tu mi avevi fieramente sospinto, o nemico, per farmi cadere; Ma il Signore mi ha soccorso.
13 Eles me atacaram com violência, e eu quase fui derrotado, porém o
14 Il Signore è la mia forza, ed il mio cantico; E mi è stato in salute.
14 O Senhor Deus me torna forte e poderoso; ele me salvou.
15 Voce di giubilo e di vittoria è ne’ tabernacoli de’ giusti; La destra del Signore fa prodezze.
15 Escutem os gritos alegres de vitória no acampamento do povo de Deus: “O poder do nos deu a vitória.
16 La destra del Signore è innalzata; La destra del Signore fa prodezze.
16 Com o seu poder ele fez grandes coisas. O poder do nos deu a vitória.”
17 Io non morrò, anzi viverò, E racconterò le opere del Signore.
17 Não vou morrer; pelo contrário, vou viver e anunciar o que o tem feito.
18 Il Signore veramente mi ha gastigato; Ma non mi ha dato alla morte
18 Ele me castigou com dureza, mas não deixou que eu morresse.
19 Apritemi le porte di giustizia; Io entrerò per esse, e celebrerò il Signore.
19 Abram os portões do Templo para mim; eu entrarei e louvarei o
20 Questa è la porta del Signore, I giusti entreranno per essa.
20 Este é o portão do Senhor ; somente os que lhe obedecem podem entrar por ele.
21 Io ti celebrerò; perciocchè tu mi hai risposto, E mi sei stato in salute.
21 Ó Deus, eu te louvo porque me escutaste e me deste a vitória.
22 La pietra che gli edificatori avevano rigettata, E stata posta in capo del cantone.
22 A pedra que os construtores rejeitaram veio a ser a mais importante de todas.
23 Questo è proceduto dal Signore; Ed è cosa maravigliosa davanti agli occhi nostri.
23 Isso foi feito pelo Senhor e é uma coisa maravilhosa!
24 Questo è il giorno che il Signore ha operato: Festeggiamo, e rallegriamoci in esso.
24 Este é o dia da vitória de Deus, o que seja para nós um dia de felicidade e alegria!
25 Deh! Signore, ora salva; Deh! Signore, ora prospera.
25 Salva-nos, ó Senhor , salva-nos! Dá-nos prosperidade, ó Deus!
26 Benedetto sia colui che viene nel Nome del Signore; Noi vi benediciamo dalla Casa del Signore.
26 Que Deus abençoe aquele que vem em nome de Deus, o Daqui do Templo do nós abençoamos todos vocês.
27 Il Signore è Iddio, e ci ha fatta apparire una chiara luce; Legate con funi l’ostia della solennità Alle corna dell’altare.
27 O Senhor é Deus; ele é a nossa luz. Com ramos nas mãos, comecem a festa e andem em volta do altar.
28 Tu sei il mio Dio, io ti celebrerò; Tu sei il mio Dio, io ti esalterò.
28 Tu és o meu Deus — eu te louvarei; tu és o meu Deus — eu anunciarei a tua grandeza.
29 Celebrate il Signore; perciocchè egli è buono, Perciocchè la sua benignità è in eterno
29 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.