Provérbios 12
Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs NVT
1 Chi ama la correzione ama la scienza; Ma chi odia la riprensione è insensato
1 Para aprender, é preciso amar a disciplina; é estupidez odiar a repreensão.
2 L’uomo da bene ottiene benevolenza dal Signore; Ma egli condannerà l’uomo malizioso
2 O S enhor aprova a pessoa de bem, mas condena quem planeja o mal.
3 L’uomo non sarà stabilito per empietà; E la radice de’ giusti non sarà smossa
3 A perversidade nunca traz estabilidade, mas a raiz dos justos permanecerá firme.
4 La donna di valore è la corona del suo marito; Ma quella che reca vituperio gli è come un tarlo nelle ossa
4 A mulher virtuosa coroa de honra seu marido, mas a que age vergonhosamente é como câncer em seus ossos.
5 I pensieri de’ giusti son dirittura; Ma i consigli degli empi son frode
5 Os planos do justo são corretos, mas os conselhos do perverso são traiçoeiros.
6 La parole degli empi tendono ad insidiare al sangue; Ma la bocca degli uomini diritti li riscoterà
6 As palavras do perverso são emboscada mortal, mas as palavras dos justos salvam vidas.
7 In un voltar degli empi, essi non saranno più; Ma la casa de’ giusti starà in piè
7 Os perversos morrem e desaparecem, mas a família dos justos permanece firme.
8 L’uomo sarà lodato secondo il suo senno; Ma chi è stravolto d’animo sarà in isprezzo
8 O sensato recebe elogios, mas o perverso de coração é desprezado.
9 Meglio è colui del quale non si fa stima, e pure ha un servitore, Che colui che fa il borioso, ed ha mancamento di pane
9 É melhor ser uma pessoa simples e ter quem a ajude que aparentar ser quem não é e não ter o que comer.
10 L’uomo giusto ha cura della vita della sua bestia; Ma le viscere degli empi son crudeli
10 O justo cuida de seus animais, mas os perversos são sempre cruéis.
11 Chi lavora la sua terra sarà saziato di pane; Ma chi va dietro agli uomini oziosi è scemo d’intelletto
11 Quem trabalha com dedicação tem fartura de alimento; quem corre atrás de fantasias não tem juízo.
12 L’empio appetisce la rete de’ malvagi; Ma la radice de’ giusti mette fuori
12 Os ladrões invejam o despojo uns dos outros, mas os justos estão bem arraigados e florescem.
13 Il laccio del malvagio è nella dislealtà delle labbra; Ma il giusto uscirà di distretta
13 O perverso é apanhado na armadilha das próprias palavras, mas o justo escapa dessa aflição.
14 L’uomo sarà saziato di beni per lo frutto della sua bocca; E Dio renderà all’uomo la retribuzione dell’opere delle sue mani
14 As palavras sábias produzem muitos benefícios, e o trabalho árduo é recompensado.
15 La via dello stolto è diritta al suo parere; Ma chi ascolta consiglio è savio
15 O insensato pensa que sua conduta é correta, mas o sábio dá ouvidos aos conselhos.
16 Il cruccio dello stolto è conosciuto lo stesso giorno; Ma l’avveduto copre il vituperio
16 O insensato se ira com facilidade, mas o sábio ignora a ofensa.
17 Chi parla verità rapporta il giusto; Ma il falso testimonio rapporta frode
17 A testemunha honesta diz a verdade; a testemunha falsa conta mentiras.
18 Ei vi è tale che pronunzia parole simile a coltellate; Ma la lingua de’ savi è medicina
18 Os comentários de algumas pessoas ferem, mas as palavras dos sábios trazem cura.
19 Il labbro verace sarà stabile in perpetuo; Ma la lingua bugiarda sarà sol per un momento
19 Palavras verdadeiras resistem à prova do tempo, mas as mentiras logo ficam evidentes.
20 Inganno è nel cuor di coloro che macchinano del male; Ma vi è allegrezza per quelli che consigliano pace
20 O engano enche o coração dos que tramam o mal; a alegria enche o coração dos que promovem a paz.
21 Niuna molestia avverrà al giusto; Ma gli empi saranno ripieni di male
21 Nenhum mal vem sobre o justo, mas os perversos enfrentam todo tipo de dificuldade.
22 Le labbra bugiarde son cosa abbominevole al Signore; Ma coloro che operano in verità son graditi da lui
22 Os lábios mentirosos são detestáveis para o S enhor , mas os que dizem a verdade lhe trazem alegria.
23 L’uomo avveduto copre la scienza; Ma il cuor degli stolti pubblica la follia
23 O sábio não se gaba de seu conhecimento, mas os tolos mostram a todos sua insensatez.
24 La mano de’ diligenti signoreggerà; Ma la pigra sarà tributaria
24 Quem trabalha com dedicação chega a ser líder, mas o preguiçoso se torna escravo.
25 Il cordoglio nel cuor dell’uomo l’abbatte; Ma la buona parola lo rallegra
25 A preocupação deprime a pessoa, mas uma palavra de incentivo a anima.
26 Il giusto abbonda in beni più che il suo prossimo; Ma la via degli empi li fa andare errando
26 O justo dá bons conselhos a seus amigos, mas os perversos os desencaminham.
27 Il pigro non arrostisce la sua cacciagione; Ma i beni dell’uomo diligente sono preziosi
27 O preguiçoso nem mesmo cozinha o animal que caçou, mas o que trabalha com dedicação valoriza tudo que possui.
28 Nella via della giustizia vi è vita; E nel cammino de’ suoi sentieri non vi è morte
28 O caminho dos justos conduz à vida; é uma estrada que não leva à morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.