Neemias 7
Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs BKJ
1 Ora, dopo che le mura furono riedificate, e che io ebbi posate le reggi, e che furono costituiti i portinai, i cantori ed i Leviti ne’ loro ufficii,
1 Ora, aconteceu que, quando a muralha estava edificada, e eu tinha posto as portas, e os porteiros e os cantores e os levitas foram nomeados,
2 io commisi la guardia di Gerusalemme ad Hanani, mio fratello; e ad Hanania, mastro del palazzo conciossiachè veramente egli fosse uomo leale, e temesse Iddio più che molti altri;
2 que eu dei ao meu irmão Hanani, e Hananias, o governante do palácio, incumbência sobre Jerusalém; porque ele era um homem fiel, e temia a Deus mais do que muitos.
3 e dissi loro: Non apransi le porte di Gerusalemme, finchè il sole non si cominci a riscaldare; e mentre quelli che avranno fatta la guardia saranno ancora quivi presenti, serrinsi le porte, ed abbarratele voi; ed oltre a ciò, dispongansi le guardie degli abitanti di Gerusalemme, ciascuno alla sua vicenda, e ciascuno dirimpetto alla sua casa.
3 E eu lhes disse: Não deixeis que os portões de Jerusalém sejam abertos até que o sol esteja quente; e, enquanto eles estiverem ali de pé, que fechem as portas, e travem-nas com barras; e indiquem guardas dos habitantes de Jerusalém, cada um na sua guarda, e cada um para estar na frente da sua casa.
4 Or la città era ampia e grande, e vi era poco popolo dentro, e le case non erano riedificate
4 Ora, a cidade era extensa e grande; mas o povo nela era pouco, e as casas não estavam edificadas.
5 E L’IDDIO mio mi mise in cuore d’adunar gli uomini notabili, i magistrati, e il popolo, per descriverli secondo le lor genealogie. Ed io trovai il libro della descrizione di quelli che erano ritornati la prima volta; ed in esso trovai scritto così:
5 E o meu Deus pôs no meu coração de reunir-me com os nobres, e os governantes, e o povo, para que eles pudessem ser considerados por genealogia. E achei um registro da genealogia dos que subiram primeiro, e nele achei escrito:
6 Questi son quei della provincia che ritornarono dalla cattività, d’infra i prigioni che Nebucadnesar, re di Babilonia, trasportò; ed i quali se ne rivennero in Gerusalemme, e in Giuda, ciascuno alla sua città;
6 Estes são os filhos da província, que saíram do cativeiro, daqueles que haviam sido levados, os quais Nabucodonosor, o rei de Babilônia, havia levado consigo, e retornaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade;
7 i quali vennero con Zorobabel, Iesua, Neemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, e Baana. Il numero degli uomini del popolo d’Israele, era questo:
7 que vieram com Zorobabel, Jesuá, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mardoqueu, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. O número, refiro-me dos homens do povo de Israel era esse:
8 I figliuoli di Paros erano duemila censettantadue;
8 Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
9 i figliuoli di Sefatia, trecensettantadue;
9 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
10 i figliuoli di Ara, seicencinquantadue;
10 Os filhos de Ará, seiscentos e cinquenta e dois.
11 i figliuoli di Pahat-Moab, divisi ne’ figliuoli di Iesua, e di Ioab, duemila ottocendiciotto;
11 Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e Joabe, dois mil oitocentos e dezoito.
12 i figliuoli di Elam, mille dugencinquantaquattro;
12 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
13 i figliuoli di Zattu, ottocenquarantacinque;
13 Os filhos de Zatu, oitocentos e quarenta e cinco.
14 i figliuoli di Zaccai, settecensessanta;
14 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
15 i figliuoli di Binnui, seicenquarantotto;
15 Os filhos de Binui, seiscentos e quarenta e oito.
16 i figliuoli di Bebai, seicenventotto;
16 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e oito.
17 i figliuoli di Azgad, duemila trecenventidue;
17 Os filhos de Azgade, dois mil trezentos e vinte e dois.
18 i figliuoli di Adonicam, seicensessantasette;
18 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e sete.
19 i figliuoli di Bigvai, duemila sessantasette;
19 Os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete.
20 i figliuoli di Adin, seicencinquantacinque;
20 Os filhos de Adim, seiscentos e cinquenta e cinco.
21 i figliuoli di Ater, per Ezechia, novantotto;
21 Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito.
22 i figliuoli di Hasum, trecenventotto;
22 Os filhos de Hasum, trezentos e vinte e oito.
23 i figliuoli di Besai, trecenventiquattro;
23 Os filhos de Besai, trezentos e vinte e quatro.
24 i figliuoli di Harif, centododici;
24 Os filhos de Harife, cento e doze.
25 i figliuoli di Ghibon, novantacinque;
25 Os filhos de Gibeão, noventa e cinco.
26 gli uomini di Bet-lehem e di Netofa, centottantotto;
26 Os homens de Belém e de Netofa, cento e oitenta e oito.
27 gli uomini di Anatot, cenventotto;
27 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
28 gli uomini di Bet-azmavet, quarantadue;
28 Os homens de Bete-Azmavete, quarenta e dois.
29 gli uomini di Chiriat-iearim, di Chefira, e di Beerot, settecenquarantatrè;
29 Os homens de Quiriate-Jearim, Cefira e Beerote, setecentos e quarenta e três.
30 gli uomini di Rama e di Gheba, seicenventuno;
30 Os homens de Ramá e Geba, seiscentos e vinte e um.
31 gli uomini di Micmas, cenventidue;
31 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
32 gli uomini di Betel e d’Ai, cenventitrè;
32 Os homens de Betel e Ai, cento e vinte e três.
33 gli uomini dell’altra Nebo, cinquantadue;
33 Os homens doutra Nebo, cinquenta e dois.
34 i figliuoli d’un altro Elam, mille dugencinquantaquattro;
34 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
35 i figliuoli di Harim, trecenventi;
35 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
36 i figliuoli di Gerico, trecenquarantacinque;
36 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
37 i figliuoli di Lod, di Hadid, e d’Ono, settecenventuno;
37 Os filhos de Lode, Hadide e Ono, setecentos e vinte e um.
38 i figliuoli di Senaa, tremila novecentrenta.
38 Os filhos de Senaá, três mil novecentos e trinta.
39 De’ sacerdoti: i figliuoli di Iedaia, della famiglia di Iesua, novecensettantatrè;
39 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três.
40 i figliuoli d’Immer, mille cinquantadue;
40 Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois.
41 i figliuoli di Pashur, mille dugenquarantasette;
41 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
42 i figliuoli di Harim, mille diciassette.
42 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
43 De’ Leviti: i figliuoli di Iesua, e di Cadmiel, d’infra i figliuoli di Hodeva, settantaquattro.
43 Os levitas: os filhos de Jesuá, de Cadmiel, e os filhos de Hodeva, setenta e quatro.
44 De’ cantori: i figliuoli di Asaf, cenquarantotto.
44 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e quarenta e oito.
45 De’ portinai: i figliuoli di Sallum, i figliuoli di Ater, i figliuoli di Talmon, i figliuoli di Accub, i figliuoli di Hatita, ed i figliuoli di Sobai, centrentotto.
45 Os porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
46 De’ Netinei: i figliuoli di Siha, i figliuoli di Hasufa, i figliuoli di Tabbaot,
46 Os netineus: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
47 i figliuoli di Cheros, i figliuoli di Sia, i figliuoli di Padon,
47 os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom,
48 i figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Salmai,
48 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
49 i figliuoli di Hanan, i figliuoli di Ghiddel, i figliuoli di Gahar,
49 os filhos de Hanã, os filhos de Gidel, os filhos de Gaar,
50 i figliuoli di Reaia, i figliuoli di Resin, i figliuoli di Necoda,
50 os filhos de Reaías, os filhos de Rezim, os filhos de Necoda,
51 i figliuoli di Gazzam, i figliuoli di Uzza, i figliuoli di Pasea,
51 os filhos de Gazão, os filhos de Uzá, os filhos de Paseia,
52 i figliuoli di Besai, i figliuoli di Meunim, i figliuoli di Nefisesim,
52 os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusesim,
53 i figliuoli di Bacbuc, i figliuoli di Hacufa, i figliuoli di Harhur,
53 os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur,
54 i figliuoli di Baslit, i figliuoli di Mehida, i figliuoli di Harsa,
54 os filhos de Bazlite, os filhos de Meida, os filhos de Harsa,
55 i figliuoli di Barcos, i figliuoli di Sisera, i figliuoli di Tema,
55 os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tama,
56 i figliuoli di Nesia, i figliuoli di Hatifa.
56 os filhos de Nesias, os filhos de Hatifa.
57 De’ figliuoli de’ servi di Salomone: i figliuoli di Sotai, i figliuoli di Soferet, i figliuoli di Perida,
57 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Perida,
58 i figliuoli di Iaala, i figliuoli di Darcon, i figliuoli di Ghiddel,
58 os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
59 i figliuoli di Sefatia, i figliuoli di Hattil, i figliuoli di Pocheret-hassebaim, i figliuoli di Amon.
59 os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim, os filhos de Amom.
60 Tutti i Netinei, e i figliuoli de’ servi di Salomone, erano trecennovantadue.
60 Todos os netineus e os filhos dos servos de Salomão: eram trezentos e noventa e dois.
61 Or costoro, cioè Cherub, Addon ed Immer, i quali vennero di Tel-mela, e di Tel-harsa, non poterono dimostrar la casa loro paterna, nè la lor progenie se erano Israeliti.
61 E estes foram os que subiram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adom e Imer; mas eles não conseguiram apresentar a casa do seu pai, nem a sua semente, se eram de Israel.
62 Come anche i figliuoli di Delaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Necoda, in numero di seicenquarantadue.
62 Os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e quarenta e dois.
63 E de’ sacerdoti, i figliuoli di Habaia, i figliuoli di Cos, i figliuoli di Barzillai, il quale prese per moglie una delle figliuole di Barzillai Galaadita, e si chiamò del nome loro.
63 E dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, o qual tomou uma das filhas de Barzilai, o gileadita, como esposa, e foi chamado segundo o seu nome.
64 Costoro cercarono il nome loro scritto fra quelli ch’erano descritti nelle genealogie, ma non furono trovati; laonde furono appartati dal sacerdozio, come persone non consacrate.
64 Estes buscaram o seu registro entre aqueles que foram considerados pela genealogia, mas não foram achados; por isso foram eles, como imundos, e excluídos do sacerdócio.
65 Ed Hattirsata disse loro che non mangiassero delle cose santissime, finchè si presentasse un sacerdote con Urim e Tummim.
65 E o tirsata disse-lhes para que eles não comessem das coisas santíssimas, até que ali se pusesse de pé um sacerdote com Urim e com Tumim.
66 Questa raunanza, tutta insieme, era di quarantaduemila trecensessanta;
66 E toda congregação junta eram de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
67 oltre a’ lor servi e serve, ch’erano settemila trecentrentasette, fra i quali v’erano dugenquarantacinque cantori e cantatrici.
67 fora os seus servos e as suas servas, dos quais havia sete mil trezentos e trinta e sete; e eles tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
68 I lor cavalli erano settecentrentasei; i lor muli dugenquarantacinque;
68 Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis; as suas mulas, duzentos e quarenta e cinco;
69 i cammelli quattrocentrentacinque; gli asini seimila settecenventi.
69 os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; e seis mil setecentos e vinte jumentos.
70 Or una parte de’ capi delle famiglie paterne fecero doni per l’opera. Hattirsata diede nel tesoro mille dramme d’oro, cinquanta bacini, e cinquecentrenta robe da sacerdoti.
70 E alguns dos chefes dos pais doaram para a obra. O tirsata deu ao tesouro mil dáricos de ouro, cinquenta bacias, quinhentas e trinta vestes sacerdotais.
71 Ed altri dei capi delle famiglie paterne diedero nel tesoro della fabbrica ventimila dramme d’oro, e duemila dugento mine d’argento.
71 E alguns dos chefes dos pais doaram ao tesouro da obra vinte mil dáricos de ouro, e duas mil e duzentas libras de prata.
72 E ciò che il rimanente del popolo diede, fu ventimila dramme d’oro, e duemila mine d’argento, e sessantasette robe da sacerdoti.
72 E aquilo que o restante do povo doou foi vinte mil dáricos de ouro, e duas mil libras de prata, e sessenta e sete vestes sacerdotais.
73 E i sacerdoti, e i Leviti, e i portinai, e i cantori, e que’ del popolo, e i Netinei, e in somma tutto Israele, abitarono nelle lor città; e il settimo mese essendo giunto, i figliuoli d’Israele erano nelle lor città
73 Assim, os sacerdotes e os levitas, e os porteiros, e os cantores, e alguns do povo, e os netineus, e todo o Israel, habitaram nas suas cidades. E quando o sétimo mês chegou, os filhos de Israel estavam nas suas cidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.