Jó 36

Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs BKJ

Sair da comparação
1 ED Elihu proseguì, e disse:
1 Prosseguiu também Eliú, e disse:
2 Aspettami un poco, ed io ti mostrerò Che vi sono ancora altri ragionamenti per Iddio.
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que eu ainda tenho o que falar em favor de Deus.
3 Io prenderò il mio discorso da lungi, Ed attribuirò giustizia al mio Fattore.
3 Eu trarei o meu conhecimento de longe; e atribuirei justiça ao meu Criador.
4 Perciocchè di vero il mio parlare non è con menzogna; Tu hai appresso di te uno che è intiero nelle sue opinioni
4 Porque, verdadeiramente, as minhas palavras não serão falsas; aquele que é perfeito em conhecimento está contigo.
5 Ecco, Iddio è potente, ma non però disdegna alcuno; Potente, ma di forza congiunta con sapienza.
5 Eis que Deus é poderoso, e não despreza ninguém; ele é poderoso em força e sabedoria.
6 Egli non lascia viver l’empio, E fa ragione agli afflitti.
6 Ele não preserva a vida do perverso, mas dá o direito ao pobre.
7 Egli non rimuove gli occhi suoi d’addosso a’ giusti; Anzi li fa sedere sopra il trono coi re; Egli ve li fa sedere in perpetuo; onde sono esaltati.
7 Ele não tira os seus olhos do justo; mas com reis estão eles sobre o trono; sim, ele os estabelece para sempre, e eles são exaltados.
8 E se pur son messi ne’ ceppi, E son prigioni ne’ legami dell’afflizione;
8 E se eles estiverem ligados a grilhões, e presos com cordas de aflição,
9 Egli dichiara loro i lor fatti, E come i lor misfatti sono accresciuti.
9 então ele lhes mostra as suas obras, e as suas transgressões, com as quais se excederam.
10 Ovvero, apre loro l’orecchio, per far loro ricevere correzione; E dice loro che si convertano dall’iniquità.
10 Ele também lhes abre os ouvidos à disciplina, e comanda que eles retornem da iniquidade.
11 Se ubbidiscono, e gli servono, Finiscono i giorni loro in beni, E gli anni loro in diletti.
11 Se eles o obedecerem e o servirem, passarão seus dias em prosperidade, e os seus anos em prazeres.
12 Ma se non ubbidiscono, passano per la spada, E muoiono per mancamento d’intendimento.
12 Mas se eles não obedecerem, perecerão pela espada, e morrerão sem conhecimento.
13 Ma i profani di cuore accrescono l’ira, E non gridano, quando egli li mette ne’ legami;
13 Mas os hipócritas de coração amontoam a ira; eles não clamam quando ele os amarra.
14 La lor persona morrà in giovanezza, E la lor vita fra i cinedi
14 Eles morrem na juventude, e sua vida está entre os imundos.
15 Ma egli libera gli afflitti nella loro afflizione, Ed apre loro l’orecchio nell’oppressione.
15 Ele livra o pobre de sua aflição, e abre seus ouvidos na opressão.
16 Ancora te avrebbe egli ritratto dall’afflizione, E messo in luogo largo, fuori di ogni distretta; E la tua mensa tranquilla sarebbe ripiena di vivande grasse.
16 Ainda assim ele teria te removido do lugar estreito para um lugar amplo, onde não há aperto, e o que se colocaria na tua mesa, estaria cheio de gordura.
17 Ma tu sei venuto al colmo del giudicio di un empio; Il giudicio e la giustizia ti tengono preso.
17 Mas tu cumpriste o julgamento do perverso; julgamento e justiça tomam conta de ti.
18 Perciocchè egli è in ira, guarda che talora egli non ti atterri con battiture; E con niun riscatto, benchè grande, non ti possa scampare.
18 Porquanto há ira, cuidado para que ele não te leve embora com seu golpe; porquanto nem um grande resgate te livrará.
19 Farà egli alcuna stima delle tue ricchezze? Egli non farà stima dell’oro, nè di tutta la tua gran potenza.
19 Estimará ele tuas riquezas? Não, nem ouro, nem todas as forças do poder.
20 Non ansar dietro a quella notte, Nella quale i popoli periscono a fondo.
20 Não desejes a noite, quando as pessoas são cortadas de seus lugares.
21 Guardati che tu non ti rivolga alla vanità; Conciossiachè per l’afflizione tu abbi eletto quello.
21 Tome cuidado, não consideres a iniquidade; porque isso escolheste ao invés da aflição.
22 Ecco, Iddio è eccelso nella sua potenza; Chi è il dottore convenevole a lui?
22 Eis que Deus exalta pelo seu poder; quem ensina como ele?
23 Chi gli ha ordinato come egli deve procedere? E chi gli può dire: Tu hai operato perversamente?
23 Quem lhe ordenou o seu caminho? Ou quem pode dizer: Tu forjaste iniquidade?
24 Ricordati di magnificar le opere sue, Le quali gli uomini contemplano.
24 Lembra-te de magnificar a sua obra, que os homens contemplam.
25 Ogni uomo le vede, E gli uomini le mirano da lungi.
25 Todos os homens a veem; o homem a contempla de longe.
26 Ecco, Iddio è grande, e noi nol possiamo conoscere; E il numero de’ suoi anni è infinito.
26 Eis que Deus é grande, e nós não o conhecemos, nem pode o número de seus anos ser esquadrinhado.
27 Perciocchè egli rattiene le acque che non istillino; Ed altresì, al levar della sua nuvola, quelle versano la pioggia;
27 Porque ele faz pequenas as gotas da água, eles derramam a chuva de acordo com o seu vapor;
28 La quale le nuvole stillano, E gocciolano in su gli uomini copiosamente.
28 que as nuvens gotejam e destilam sobre o homem abundantemente.
29 Oltre a ciò, potrà alcuno intender le distese delle nubi, Ed i rimbombanti scoppi del suo tabernacolo?
29 Também, pode alguém entender as exibições das nuvens, ou o barulho de seu tabernáculo?
30 Ecco, egli spande sopra esso la sua luce, E copre le radici del mare.
30 Eis que ele estende a sua luz sobre elas, e cobre o fundo do mar.
31 Perciocchè, per queste cose egli giudica i popoli, Ed altresì dona il cibo abbondevolmente.
31 Porque por estas coisas julga as pessoas; ele dá alimento em abundância.
32 Egli nasconde la fiamma nelle palme delle sue mani, E le ordina quello che deve incontrare.
32 Com as nuvens encobre a luz, e comanda que ela não brilhe por entre a nuvem.
33 Egli le dichiara la sua volontà se deve incontrar bestiame, Ovvero anche cadere sopra alcuna pianta
33 O barulho anuncia a tempestade, assim como o gado percebe pelo vapor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.