Jó 35

Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ED Elihu proseguì il suo ragionamento, e disse:
1 Eliú prosseguiu:
2 Hai tu stimato che ciò convenga alla ragione, Della quale tu hai detto: La mia giustizia è da Dio,
2 "Você acha que isso é justo? Pois você diz: ‘Serei absolvido por Deus’.
3 Di dire: Che mi gioverà ella? Che profitto ne avrò più che del mio peccato?
3 Contudo, você lhe pergunta: ‘Que vantagem tenho eu, e o que ganho, se não pecar? ’
4 Io ti risponderò, Ed a’ tuoi compagni teco.
4 "Desejo responder-lhe, a você e aos seus amigos que estão com você.
5 Riguarda i cieli, e vedi; E mira le nuvole, quanto sono più alte di te.
5 Olhe para os céus e veja; mire as nuvens, tão elevadas.
6 Se tu pecchi, che cosa opererai tu contro a lui? E se i tuoi misfatti son moltiplicati, che gli farai tu?
6 Se você pecar, em que isso o afetará? Se os seus pecados forem muitos, que é que isso lhe fará?
7 Se tu sei giusto, che cosa gli darai? Ovvero che prenderà egli dalla tua mano?
7 Se você for justo, o que lhe dará? Ou o que ele receberá de sua mão?
8 Come la tua malvagità può nuocer solo ad un uomo simile a te, Così anche la tua giustizia non può giovare se non ad un figliuolo d’uomo
8 A sua impiedade só afeta aos homens, seus semelhantes, e a sua justiça, aos filhos dos homens.
9 Gli oppressati gridano per la grandezza dell’oppressione, E dànno alte strida per la violenza de’ grandi;
9 "Os homens se lamentam sob fardos de opressão; imploram que os libertem do braço dos poderosos.
10 Ma niuno dice: Ove è Dio, mio fattore, Il quale dà materia di cantar di notte?
10 Mas não há quem pergunte: ‘Onde está Deus, o meu Criador, que de noite faz surgirem cânticos,
11 Il qual ci ammaestra più che le bestie della terra, E ci rende savi più che gli uccelli del cielo?
11 que nos ensina mais que aos animais da terra e nos faz mais sábios que as aves dos céus? ’
12 Quivi adunque gridano, ed egli non li esaudisce, Per la superbia de’ malvagi.
12 Quando clamam, ele não responde por causa da arrogância dos ímpios.
13 Certamente Iddio non esaudisce la vanità, E l’Onnipotente non la riguarda
13 Aliás, Deus não escuta a vã súplica que fazem; o Todo-poderoso não lhe dá atenção.
14 Quanto meno esaudirà egli te, che dici che tu nol riguardi? Giudicati nel suo cospetto, e poi aspettalo.
14 Pois muito menos escutará quando você disser que não o vê, que a sua causa está diante dele e que você tem que esperar por ele.
15 Certo ora quello che l’ira sua ti ha imposto di castigo è come nulla; Ed egli non ha preso conoscenza della moltitudine de’ tuoi peccati molto innanzi.
15 Mais que isso, que a sua ira jamais castiga e que ele não dá a mínima atenção à iniqüidade.
16 Giobbe adunque indarno apre la sua bocca, Ed accumula parole senza conoscimento
16 Assim é que Jó abre a sua boca para dizer palavras vãs; em sua ignorância ele multiplica palavras".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.