Jó 35

Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ED Elihu proseguì il suo ragionamento, e disse:
1 Eliú disse ainda:
2 Hai tu stimato che ciò convenga alla ragione, Della quale tu hai detto: La mia giustizia è da Dio,
2 “Você acha que é justo dizer: ‘A minha justiça é maior do que a de Deus’?
3 Di dire: Che mi gioverà ella? Che profitto ne avrò più che del mio peccato?
3 Porque você diz: ‘De que me serviria ela? Que proveito tenho, se eu não pecar?’
4 Io ti risponderò, Ed a’ tuoi compagni teco.
4 Eu darei a resposta a você e aos seus amigos também.
5 Riguarda i cieli, e vedi; E mira le nuvole, quanto sono più alte di te.
5 Olhe para o céu e veja; contemple as altas nuvens acima de você.”
6 Se tu pecchi, che cosa opererai tu contro a lui? E se i tuoi misfatti son moltiplicati, che gli farai tu?
6 “Se você peca, que mal causa a Deus? Se as suas transgressões se multiplicam, que prejuízo isso poderia trazer a ele?
7 Se tu sei giusto, che cosa gli darai? Ovvero che prenderà egli dalla tua mano?
7 Se você é justo, o que está dando a ele ou o que ele recebe da sua mão?
8 Come la tua malvagità può nuocer solo ad un uomo simile a te, Così anche la tua giustizia non può giovare se non ad un figliuolo d’uomo
8 A sua impiedade só pode fazer mal ao homem; e a sua justiça só pode dar proveito ao filho do homem.”
9 Gli oppressati gridano per la grandezza dell’oppressione, E dànno alte strida per la violenza de’ grandi;
9 “Por causa das muitas opressões, as pessoas clamam; clamam por socorro contra o braço dos poderosos.
10 Ma niuno dice: Ove è Dio, mio fattore, Il quale dà materia di cantar di notte?
10 Mas ninguém diz: ‘Onde está Deus, que me fez, que inspira canções de louvor durante a noite,
11 Il qual ci ammaestra più che le bestie della terra, E ci rende savi più che gli uccelli del cielo?
11 que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?’
12 Quivi adunque gridano, ed egli non li esaudisce, Per la superbia de’ malvagi.
12 Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
13 Certamente Iddio non esaudisce la vanità, E l’Onnipotente non la riguarda
13 Só gritos vazios Deus não ouvirá; o Todo-Poderoso não lhes dará atenção.”
14 Quanto meno esaudirà egli te, che dici che tu nol riguardi? Giudicati nel suo cospetto, e poi aspettalo.
14 “Jó, ainda que você diga que não o vê, a sua causa está diante dele; por isso, espere em Deus.
15 Certo ora quello che l’ira sua ti ha imposto di castigo è come nulla; Ed egli non ha preso conoscenza della moltitudine de’ tuoi peccati molto innanzi.
15 Mas agora, porque Deus na sua ira não está punindo, nem fazendo muito caso das transgressões,
16 Giobbe adunque indarno apre la sua bocca, Ed accumula parole senza conoscimento
16 você abre a sua boca com palavras vazias, amontoando frases sem sabedoria.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.