Jó 35

Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ED Elihu proseguì il suo ragionamento, e disse:
1 Em seguida Eliú disse:
2 Hai tu stimato che ciò convenga alla ragione, Della quale tu hai detto: La mia giustizia è da Dio,
2 “Jó, você não tem o direito de dizer que para Deus você é inocente
3 Di dire: Che mi gioverà ella? Che profitto ne avrò più che del mio peccato?
3 e também não pode perguntar assim: ‘Ó Deus, será que te sentes mal com o meu pecado? E que vantagem tenho se não pecar?’
4 Io ti risponderò, Ed a’ tuoi compagni teco.
4 Pois eu vou responder a você e também aos seus amigos.
5 Riguarda i cieli, e vedi; E mira le nuvole, quanto sono più alte di te.
5 “Olhe para o céu e veja como as nuvens estão muito acima de você.
6 Se tu pecchi, che cosa opererai tu contro a lui? E se i tuoi misfatti son moltiplicati, che gli farai tu?
6 Se você peca, isso não atinge a Deus lá no alto; as suas faltas, por muitas que sejam, não vão prejudicar a Deus.
7 Se tu sei giusto, che cosa gli darai? Ovvero che prenderà egli dalla tua mano?
7 Se você faz o bem, não está ajudando a Deus; ele não precisa de nada que é seu.
8 Come la tua malvagità può nuocer solo ad un uomo simile a te, Così anche la tua giustizia non può giovare se non ad un figliuolo d’uomo
8 São os outros que sofrem por causa dos pecados que você comete; e também são eles que são ajudados quando você pratica o bem.
9 Gli oppressati gridano per la grandezza dell’oppressione, E dànno alte strida per la violenza de’ grandi;
9 “Os homens, quando são perseguidos por todos os lados, gemem e gritam, pedindo que alguém os livre das mãos dos poderosos;
10 Ma niuno dice: Ove è Dio, mio fattore, Il quale dà materia di cantar di notte?
10 porém não voltam para Deus, o seu Criador, que dá forças nas horas mais escuras.
11 Il qual ci ammaestra più che le bestie della terra, E ci rende savi più che gli uccelli del cielo?
11 Eles não voltam para Deus, que os torna sábios, mais sábios do que as aves e os animais.
12 Quivi adunque gridano, ed egli non li esaudisce, Per la superbia de’ malvagi.
12 Eles gritam por socorro, mas Deus não responde porque são orgulhosos e maus.
13 Certamente Iddio non esaudisce la vanità, E l’Onnipotente non la riguarda
13 Mas é falso dizer que Deus não ouve ou que o Todo-Poderoso não vê.
14 Quanto meno esaudirà egli te, che dici che tu nol riguardi? Giudicati nel suo cospetto, e poi aspettalo.
14 “Jó, você diz que não pode ver a Deus; mas espere com paciência, pois a sua causa está com ele.
15 Certo ora quello che l’ira sua ti ha imposto di castigo è come nulla; Ed egli non ha preso conoscenza della moltitudine de’ tuoi peccati molto innanzi.
15 Você pensa que Deus não castiga, que ele não presta muita atenção no pecado.
16 Giobbe adunque indarno apre la sua bocca, Ed accumula parole senza conoscimento
16 Não adianta nada continuar o seu discurso; você fala muito, porém não sabe o que está dizendo.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.