Jó 22

Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ED Elifaz Temanita rispose e disse:
1 Então respondeu Elifaz, o temanita:
2 L’uomo può egli fare alcun profitto a Dio? Anzi a sè stesso fa profitto l’uomo intendente.
2 Pode o homem ser de algum proveito a Deus? Antes a si mesmo é que o prudente será proveitoso.
3 L’Onnipotente riceve egli alcun diletto, se tu sei giusto? O alcun guadagno, se tu cammini in integrità?
3 Tem o Todo-Poderoso prazer em que tu sejas justo, ou lucro em que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 Ti castiga egli per paura che abbia di te? O viene egli teco a giudicio?
4 É por causa da tua reverência que te repreende, ou que entra contigo em juízo?
5 La tua malvagità non è essa grande? E le tue iniquità non son esse senza fine?
5 Não é grande a tua malícia, e sem termo as tuas iniqüidades?
6 Conciossiachè tu abbi preso pegno da’ tuoi fratelli senza cagione, Ed abbi spogliati gl’ignudi de’ lor vestimenti.
6 Pois sem causa tomaste penhores a teus irmãos e aos nus despojaste dos vestidos.
7 Tu non hai pur dato a bere dell’acqua allo stanco, Ed hai rifiutato il pane all’affamato.
7 Não deste ao cansado água a beber, e ao faminto retiveste o pão.
8 Ma la terra è stata per l’uomo possente, E l’uomo di rispetto è abitato in essa.
8 Mas ao poderoso pertencia a terra, e o homem acatado habitava nela.
9 Tu hai rimandate le vedove a vuoto, E le braccia degli orfani son da te state fiaccate.
9 Despediste vazias as viúvas, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 Perciò tu hai de’ lacci d’intorno, Ed uno spavento di subito ti ha conturbato.
10 Por isso é que estás cercado de laços, e te perturba um pavor repentino,
11 Tu hai eziandio delle tenebre d’intorno, sì che tu non puoi vedere; Ed una piena d’acque ti ha coperto.
11 ou trevas de modo que nada podes ver, e a inundação de águas te cobre.
12 Iddio non è egli nell’alto de’ cieli? Riguarda il sommo delle stelle, come sono eccelse.
12 Não está Deus na altura do céu? Olha para as mais altas estrelas, quão elevadas estão!
13 E pur tu hai detto: Che cosa conosce Iddio? Giudicherà egli per mezzo la caligine?
13 E dizes: Que sabe Deus? Pode ele julgar através da escuridão?
14 Le nuvole gli sono un nascondimento, ed egli non vede nulla, E passeggia per lo giro del cielo
14 Grossas nuvens o encobrem, de modo que não pode ver; e ele passeia em volta da abóbada do céu.
15 Hai tu posto mente al cammino Che gli uomini iniqui hanno tenuto d’ogni tempo?
15 Queres seguir a vereda antiga, que pisaram os homens iníquos?
16 I quali sono stati ricisi fuor di tempo, E il cui fondamento è scorso come un fiume;
16 Os quais foram arrebatados antes do seu tempo; e o seu fundamento se derramou qual um rio.
17 I quali dicevano a Dio: Dipartiti da noi. E che avea loro fatto l’Onnipotente?
17 Diziam a Deus: retira-te de nós; e ainda: Que é que o Todo-Poderoso nos pode fazer?
18 Egli avea loro ripiene le case di beni; Per ciò, sia lungi da me il consiglio degli empi.
18 Contudo ele encheu de bens as suas casas. Mas longe de mim estejam os conselhos dos ímpios!
19 I giusti vedranno queste cose, e se ne rallegreranno; E l’innocente si befferà di coloro.
19 Os justos o vêem, e se alegram: e os inocentes escarnecem deles,
20 Se la nostra sostanza non è stata distrutta, Pure ha il fuoco consumato il lor rimanente
20 dizendo: Na verdade são exterminados os nossos adversários, e o fogo consumiu o que deixaram.
21 Deh! fa’ conoscenza con Dio, e rappacificati con lui; Per questo mezzo ti avverrà il bene.
21 Apega-te, pois, a Deus, e tem paz, e assim te sobrevirá o bem.
22 Deh! ricevi la legge dalla sua bocca, E riponi le sue parole nel cuor tuo.
22 Aceita, peço-te, a lei da sua boca, e põe as suas palavras no teu coração.
23 Se tu ti converti all’Onnipotente, tu sarai ristabilito, Se tu allontani dal tuo tabernacolo l’iniquità;
23 Se te voltares para o Todo-Poderoso, serás edificado; se lançares a iniqüidade longe da tua tenda,
24 E metterai l’oro in su la polvere, E l’oro di Ofir in su le selci de’ fiumi.
24 e deitares o teu tesouro no pó, e o ouro de Ofir entre as pedras dos ribeiros,
25 E l’Onnipotente sarà il tuo oro, E il tuo argento, e le tue forze.
25 então o Todo-Poderoso será o teu tesouro, e a tua prata preciosa.
26 Perciocchè allora tu prenderai diletto nell’Onnipotente, Ed alzerai la tua faccia a Dio.
26 Pois então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás o teu rosto para Deus.
27 Tu gli supplicherai, ed egli ti esaudirà, E tu gli pagherai i tuoi voti.
27 Tu orarás a ele, e ele te ouvirá; e pagarás os teus votos.
28 Quando avrai determinato di fare alcuna cosa, Ella ti riuscirà sicuramente, E la luce risplenderà sopra le tue vie.
28 Também determinarás algum negócio, e ser-te-á firme, e a luz brilhará em teus caminhos.
29 Quando quelle saranno abbassate, allora dirai: Esaltazione; E Iddio salverà l’uomo con gli occhi chini.
29 Quando te abaterem, dirás: haja exaltação! E Deus salvará ao humilde.
30 Egli lo libererà, quantunque non sia innocente; Anzi sarà liberato per la purità delle tue mani
30 E livrará até o que não é inocente, que será libertado pela pureza de tuas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.