Lucas 16
ISV NT (ISV) vs NVI
1 Now Jesus was saying to the disciples,“A rich man had a manager who was accused of wasting his assets.
1 Jesus disse aos seus discípulos: "O administrador de um homem rico foi acusado de estar desperdiçando os seus bens.
2 So he called for him and asked him, ‘What's this I hear about you? Give me a report about your management, because you can't be my manager any longer.’
2 Então ele o chamou e lhe perguntou: ‘Que é isso que estou ouvindo a seu respeito? Preste contas da sua administração, porque você não pode continuar sendo o administrador’.
3 “Then the manager said to himself, ‘What should I do? My master is taking my position away from me. I'm not strong enough to dig, and I'm ashamed to beg. 4I know what I'll do so that peoplewill welcome me into their homes when I'm dismissed from my job.’
3 "O administrador disse a si mesmo: ‘Meu senhor está me despedindo. Que farei? Para cavar não tenho força, e tenho vergonha de mendigar...
4 — ausente —
4 Já sei o que vou fazer para que, quando perder o meu emprego aqui, as pessoas me recebam em suas casas’.
5 “So he called for each of his master's debtors. He asked the first, ‘How much do you owe my master?’
5 "Então chamou cada um dos devedores do seu senhor. Perguntou ao primeiro: ‘Quanto você deve ao meu senhor? ’
6 The man replied, ‘A hundred jars of olive oil.’ The manager told him, ‘Get your bill. Sit down quickly and write “fifty.”’
6 ‘Cem potes de azeite’, respondeu ele. "O administrador lhe disse: ‘Tome a sua conta, sente-se depressa e escreva cinqüenta’.
7 Then he asked another debtor,‘How much do you owe?’ The man replied, ‘A hundred containers of wheat.’ The managertold him, ‘Get your bill and write “eighty.”’
7 "A seguir ele perguntou ao segundo: ‘E você, quanto deve? ’ ‘Cem tonéis de trigo’, respondeu ele. "Ele lhe disse: ‘Tome a sua conta e escreva oitenta’.
8 The master praised the dishonest manager for being so clever. For worldly peopleare more clever than enlightened peoplein dealing with their own generation.
8 "O senhor elogiou o administrador desonesto, porque agiu astutamente. Pois os filhos deste mundo são mais astutos no trato entre si do que os filhos da luz.
9 “I'm telling you, make friends for yourselves by means of unrighteous riches,so that when they're gone you'll be welcomedinto eternal homes.
9 Por isso, eu lhes digo: usem a riqueza deste mundo ímpio para ganhar amigos, de forma que, quando ela acabar, estes os recebam nas moradas eternas.
10 Whoever is faithful with very little is also faithful with a lot, and whoever is dishonest with very little is also dishonest with a lot.
10 "Quem é fiel no pouco, também é fiel no muito, e quem é desonesto no pouco, também é desonesto no muito.
11 So if you have not been faithful with unrighteous riches,who will trust you with true wealth?
11 Assim, se vocês não forem dignos de confiança em lidar com as riquezas deste mundo ímpio, quem lhes confiará as verdadeiras riquezas?
12 And if you have not been faithful with what belongs to foreigners, who will give you what is your own?
12 E se vocês não forem dignos de confiança em relação ao que é dos outros, quem lhes dará o que é de vocês?
13 “No servant can serve two masters. For either he will hate one and love the other, or be loyal to one and despise the other. You cannot serve God and riches!”
13 "Nenhum servo pode servir a dois senhores; pois odiará a um e amará ao outro, ou se dedicará a um e desprezará ao outro. Vocês não podem servir a Deus e ao Dinheiro".
14 Now the Pharisees, who love money, had been listening to all this and began to ridicule Jesus.
14 Os fariseus, que amavam o dinheiro, ouviam tudo isso e zombavam de Jesus.
15 So he said to them,“You try to justify yourselves in front of people, but God knows your hearts. For what is highly valued by people is detestable to God.
15 Ele lhes disse: "Vocês são os que se justificam a si mesmos aos olhos dos homens, mas Deus conhece os corações de vocês. Aquilo que tem muito valor entre os homens é detestável aos olhos de Deus".
16 “The law and the Prophets were prophesyinguntil the time ofJohn. Since then, the good news about the kingdom of God has been proclaimed, and everyone is trying to enter it by force.
16 "A Lei e os Profetas profetizaram até João. Desse tempo em diante estão sendo pregadas as boas novas do Reino de Deus, e todos tentam forçar sua entrada nele.
17 However, it is easier for heaven and earth to disappear than for one stroke of a letter in the law to be dropped.
17 É mais fácil o céu e a terra desaparecerem do que cair da Lei o menor traço.
18 Any man who divorces his wife and marries another woman commits adultery, and the man who marries a woman divorced from her husband commits adultery.”
18 "Quem se divorciar de sua mulher e se casar com outra mulher estará cometendo adultério, e o homem que se casar com uma mulher divorciada do seu marido estará cometendo adultério".
19 “Once there was a rich man who used to dress in purple and fine linen and live in great luxury every day.
19 "Havia um homem rico que se vestia de púrpura e de linho fino e vivia no luxo todos os dias.
20 A beggar named Lazarus, who was covered with sores, was brought to his gate.
20 Diante do seu portão fora deixado um mendigo chamado Lázaro, coberto de chagas;
21 He was always craving to satisfy his hunger with what fellfrom the rich man's table. In fact, even the dogs used to come and lick his sores.
21 este ansiava comer o que caía da mesa do rico. Em vez disso, os cães vinham lamber as suas feridas.
22 “One day the beggar died and was carried away by the angels to Abraham's side. The rich man also died and was buried.
22 "Chegou o dia em que o mendigo morreu, e os anjos o levaram para junto de Abraão. O rico também morreu e foi sepultado.
23 In Hades,where he was in constant torture, he looked up and saw Abraham far away and Lazarus by his side.
23 No Hades, onde estava sendo atormentado, ele olhou para cima e viu Abraão de longe, com Lázaro ao seu lado.
24 So he shouted, ‘Father Abraham, have mercy on me! Send Lazarus to dip the tip of his finger in water and to cool off my tongue, because I am suffering in this fire.’
24 Então, chamou-o: ‘Pai Abraão, tem misericórdia de mim e manda que Lázaro molhe a ponta do dedo na água e refresque a minha língua, porque estou sofrendo muito neste fogo’.
25 But Abraham said, ‘My child, remember that during your lifetime you received blessings,while Lazarus received hardships.But now he is being comforted here, while you suffer.
25 "Mas Abraão respondeu: ‘Filho, lembre-se de que durante a sua vida você recebeu coisas boas, enquanto que Lázaro recebeu coisas más. Agora, porém, ele está sendo consolado aqui e você está em sofrimento.
26 Besides all this, a wide chasm has been fixed between us, so that those who want to cross from this side to you can't do so, nor can they cross from your side to us.’
26 E além disso, entre vocês e nós há um grande abismo, de forma que os que desejam passar do nosso lado para o seu, ou do seu lado para o nosso, não conseguem’.
27 “The rich mansaid, ‘Then I beg you, father, send him to my father's house—
27 "Ele respondeu: ‘Então eu lhe suplico, pai: manda Lázaro ir à casa de meu pai,
28 for I have five brothers—to warn them, so that they won't end up in this place of torture, too.’
28 pois tenho cinco irmãos. Deixa que ele os avise, a fim de que eles não venham também para este lugar de tormento’.
29 Abraham said, ‘They have Moses and the Prophets. They should listen to them!’
29 "Abraão respondeu: ‘Eles têm Moisés e os Profetas; que os ouçam’.
30 But the rich manreplied, ‘No, father Abraham! Yet if someone from the dead went to them, they would repent.’
30 " ‘Não, pai Abraão’, disse ele, ‘mas se alguém dentre os mortos fosse até eles, eles se arrependeriam’.
31 Then Abrahamsaid to him, ‘If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be persuaded, even if someone rises from the dead.’”
31 "Abraão respondeu: ‘Se não ouvem a Moisés e aos Profetas, tampouco se deixarão convencer, ainda que ressuscite alguém dentre os mortos’ ".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.