Lucas 14
ISV NT (ISV) vs NTLH
1 One Sabbath, Jesus went to the house of a leader of the Pharisees to eat a meal. The guests were watching Jesus closely.
1 Num sábado, Jesus entrou na casa de certo líder fariseu para tomar uma refeição. E as pessoas que estavam ali olhavam para Jesus com muita atenção.
2 A man whose body was swollen with fluid suddenly appeared in front of him.
2 Um homem, com as pernas e os braços inchados, chegou perto dele.
3 So Jesus asked the Pharisees and experts in the law,“Is it lawful to heal on the Sabbath or not?”
3 E Jesus perguntou aos mestres da Lei e aos fariseus:
4 But they kept silent. So he took hold of the man, healed him, and sent him away.
4 Mas eles não responderam nada. Então Jesus pegou o homem, curou-o e o mandou embora.
5 Then he asked them,“If your sonor ox falls into a well on the Sabbath day, you would pull him out immediately, wouldn't you?”
5 Aí disse:
6 And they couldn't argue with him about this.
6 E eles não puderam responder.
7 When Jesus noticed how the guests were choosing the places of honor, he told them a parable.
7 Certa vez Jesus estava reparando como os convidados escolhiam os melhores lugares à mesa. Então fez esta comparação:
8 “When you are invited by someone to a wedding banquet, don't sit down at the place of honor in case someone more important than you was invited by him.
8 — Quando alguém convidá-lo para uma festa de casamento, não sente no melhor lugar. Porque pode ser que alguém mais importante tenha sido convidado.
9 Then the host who invited both of you would come to you and say, ‘Give this person your place.’ In disgrace, you would have to take the place of least honor.
9 Então quem convidou você e o outro poderá dizer a você: “Dê esse lugar para este aqui.” Aí você ficará envergonhado e terá de sentar-se no último lugar.
10 But when you are invited, go and sit down at the place of least honor. Then, when your host comes, he will tell you, ‘Friend, move up higher,’ and you will be honored in the presence of all who eat with you.
10 Pelo contrário, quando você for convidado, sente-se no último lugar. Assim quem o convidou vai dizer a você: “Meu amigo, venha sentar-se aqui num lugar melhor.” E isso será uma grande honra para você diante de todos os convidados.
11 For everyone who exalts himself will be humbled, but the person who humbles himself will be exalted.”
11 Porque quem se engrandece será humilhado, mas quem se humilha será engrandecido.
12 Then he told the man who had invited him,“When you give a luncheon or a dinner, stop inviting onlyyour friends, brothers, relatives, or rich neighbors. Otherwise, they may invite you in return and you would be repaid.
12 Depois Jesus disse ao homem que o havia convidado:
13 Instead, when you give a banquet, make it your habit to invite the poor, the crippled, the lame, and the blind.
13 Mas, quando você der uma festa, convide os pobres, os aleijados, os coxos e os cegos
14 Then you will be blessed because they can't repay you. For you will be repaid at the resurrection of the righteous.”
14 e você será abençoado. Pois eles não poderão pagar o que você fez, mas Deus lhe pagará no dia em que as pessoas que fazem o bem ressuscitarem.
15 Now one of those eating with him heard this and said to him, “How blessed is the person who will eat in the kingdom of God!”
15 Um dos que estavam à mesa ouviu isso e disse para Jesus: — Felizes os que irão sentar-se à mesa no
16 Jesus said to him,“A man gave a large banquet and invited many people.
16 Então Jesus lhe disse:
17 When it was time for the banquet, he sent his servant to tell those who were invited, ‘Come! Everything is now ready.’
17 Quando chegou a hora, mandou o seu empregado dizer aos convidados: “Venham, que tudo já está pronto!”
18 Every single one of them began asking to be excused. The first said to him, ‘I bought a field, and I need to go out and inspect it. Please excuse me.’
18 — Mas eles, um por um, começaram a dar desculpas. O primeiro disse ao empregado: “Comprei um sítio e tenho de dar uma olhada nele. Peço que me desculpe.”
19 Another said, ‘I bought five pairs of oxen, and I'm on my way to try them out. Please excuse me.’
19 — Outro disse: “Comprei cinco juntas de bois e preciso ver se trabalham bem. Peço que me desculpe.”
20 Still another said, ‘I recently got married, and that's why I can't come.’
20 — E outro disse: “Acabei de casar e por isso não posso ir.”
21 “So the servant went back and reported this to his master. Then the master of the house became angry and told his servant, ‘Go quickly into the streets and alleys of the town and bring back the poor, the crippled, the blind, and the lame.’
21 — O empregado voltou e contou tudo ao patrão. Ele ficou com muita raiva e disse: “Vá depressa pelas ruas e pelos becos da cidade e traga os pobres, os aleijados, os cegos e os coxos.”
22 The servant said, ‘Sir, what you ordered has been done, and there is still room.’
22 — Mais tarde o empregado disse: “Patrão, já fiz o que o senhor mandou, mas ainda está sobrando lugar.”
23 Then the master told the servant, ‘Go out into the streets and the lanes and make the people come in, so that my house may be full.
23 — Aí o patrão respondeu: “Então vá pelas estradas e pelos caminhos e obrigue os que você encontrar ali a virem, a fim de que a minha casa fique cheia.
24 For I tell all of you,none of those men who were invited will taste anything at my banquet.’”
24 Pois eu afirmo a vocês que nenhum dos que foram convidados provará o meu jantar!”
25 Now large crowds were traveling with Jesus. He turned and said to them,
25 Certa vez uma grande multidão estava acompanhando Jesus. Ele virou-se para eles e disse:
26 “If anyone comes to me and does not hate his father, mother, wife, children, brothers, and sisters, as well as his own life, he can't be my disciple.
26 — Quem quiser me acompanhar não pode ser meu seguidor se não me amar mais do que ama o seu pai, a sua mãe, a sua esposa, os seus filhos, os seus irmãos, as suas irmãs e até a si mesmo.
27 Whoeverdoesn't carry his cross and follow me can't be my disciple.
27 Não pode ser meu seguidor quem não estiver pronto para morrer como eu vou morrer e me acompanhar.
28 “Suppose one of you wants to build a tower. He will first sit down and estimate the cost to see whether he has enough money to finish it, won't he?
28 Se um de vocês quer construir uma torre , primeiro senta e calcula quanto vai custar, para ver se o dinheiro dá.
29 Otherwise, if he lays a foundation and can't finish the building,everyone who watches will begin to ridicule him
29 Se não fizer isso, ele consegue colocar os alicerces, mas não pode terminar a construção. Aí todos os que virem o que aconteceu vão caçoar dele, dizendo:
30 and say, ‘This person started a building but couldn't finish it.’
30 “Este homem começou a construir, mas não pôde terminar!”
31 “Or suppose a king is going to war against another king. He will first sit down and consider whether with 10,000 men he can oppose the one coming against him with 20,000 men, won't he?
31 — Se um rei que tem dez mil soldados vai partir para combater outro que vem contra ele com vinte mil, ele senta primeiro e vê se está bastante forte para enfrentar o outro.
32 If he can't, he will send a delegation to ask for terms of peace while the other kingis still far away.
32 Se não fizer isso, acabará precisando mandar mensageiros ao outro rei, enquanto este ainda estiver longe, para combinar condições de paz. Jesus terminou, dizendo:
33 In the same way, none of you can be my disciple unless he gives up all his possessions.”
33 — Assim nenhum de vocês pode ser meu discípulo se não deixar tudo o que tem.
34 “Now, salt is good. But if the salt should lose its taste, how can its flavor be restored?
34 — O sal é uma coisa útil; mas, se perde o gosto, deixa de ser sal.
35 It is suitable neither for the soil nor for the manure pile. Peoplethrow it away. Let the person who has ears to hear, listen!”
35 É jogado fora, pois não serve mais nem para a terra nem para o monte de esterco. Se vocês têm ouvidos para ouvirem, então ouçam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.