Efésios 6
ISV NT (ISV) vs NAA
1 Children, obey your parents in the Lord, for this is the right thing to do.
1 Filhos, obedeçam a seus pais no Senhor, pois isto é justo.
2 “Honor your father and mother.” This is a very important commandment with a promise:
2 “Honre o seu pai e a sua mãe”, que é o primeiro mandamento com promessa,
3 “So that it may go well for you, and that you may have a long life on the earth.”
3 “para que tudo corra bem com você, e você tenha uma longa vida sobre a terra”.
4 Fathers, do not make your children angry, but bring them up in the training and instruction of the Lord.
4 E vocês, pais, não provoquem os seus filhos à ira, mas tratem de criá-los na disciplina e na admoestação do Senhor.
5 Slaves, obey your earthly masters with fear, with trembling, and along with sincerity, as when you obey Christ.
5 Quanto a vocês, servos, obedeçam a seus senhores aqui na terra com temor e tremor, com sinceridade de coração, como a Cristo,
6 Do not do this only while being watched in order to please them, but be like slaves of Christ who do God's will from the heart.
6 não servindo apenas quando estão sendo vigiados, somente para agradar pessoas, mas como servos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus.
7 Serve willingly, as if you were serving the Lord and not merely people.
7 Sirvam de boa vontade, como se estivessem trabalhando para o Senhor e não para pessoas,
8 For you know that everyone will receive a reward from the Lord for whatever good he has done, whether he is a slave or free.
8 sabendo que cada um, se fizer alguma coisa boa, receberá isso outra vez do Senhor, seja servo, seja livre.
9 Masters, treat your slaves the same way. Do not threaten them, for you know that both of you have the same Master in heaven, and there is no favoritism with him.
9 E vocês, senhores, façam o mesmo com os servos, deixando as ameaças, sabendo que o Senhor, tanto deles como de vocês, está nos céus, e que ele não trata as pessoas com parcialidade.
10 Finally, be strong in the Lord and in his mighty strength.
10 Quanto ao mais, sejam fortalecidos no Senhor e na força do seu poder.
11 Put on the whole armor of God so that you may be able to stand firm against the devil's strategies.
11 Vistam-se com toda a armadura de Deus, para poderem ficar firmes contra as ciladas do diabo.
12 For our struggle is not against a human opponent, but against rulers, against authorities, against cosmic powers in the darkness around us, against evil spiritual forces in the heavenly realm.
12 Porque a nossa luta não é contra o sangue e a carne, mas contra os principados e as potestades, contra os dominadores deste mundo tenebroso, contra as forças espirituais do mal, nas regiões celestiais.
13 For this reason, take up the whole armor of God so that you may be able to take a stand in that evil day. And when you have done everything you could, you will be able to stand firm.
13 Por isso, peguem toda a armadura de Deus, para que vocês possam resistir no dia mau e, depois de terem vencido tudo, permanecer inabaláveis.
14 Stand firm, therefore, having fastened the belt of truth around your waist, and having put on the breastplate of righteousness,
14 Portanto, fiquem firmes, cingindo-se com a verdade e vestindo a couraça da justiça.
15 and having put shoes on your feet so that you are ready to proclaim the gospel of peace.
15 Tenham os pés calçados com a preparação do evangelho da paz,
16 In addition to all of these, having taken up the shield of faith, with which you will be able to put out all the flaming arrows of the evil one,
16 segurando sempre o escudo da fé, com o qual poderão apagar todos os dardos inflamados do Maligno.
17 also take the helmet of salvation and the sword of the Spirit, which is the word of God.
17 Usem também o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus.
18 Pray in the Spirit at all times with every kind of prayer and request there is. For the same reason be alert with every kind of effort and request for all the saints.
18 Orem em todo tempo no Espírito, com todo tipo de oração e súplica, e para isto vigiem com toda perseverança e súplica por todos os santos.
19 Pray also for me, so that, when I open my mouth, the right words will be given to me. Then I will boldly make known the secret of the gospel,
19 E orem também por mim, para que, no abrir da minha boca, me seja dada a palavra, para com ousadia tornar conhecido o mistério do evangelho,
20 for whose sake I am an ambassador in chains, desiring to declare it as boldly as I should.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias, para que, em Cristo, eu seja ousado para falar, como me cumpre fazer.
21 So that you may know what has happened to me and how I am doing, Tychicus, our dear brother and a faithful minister in the Lord, will tell you everything.
21 E, para que saibam como estou e o que estou fazendo, Tíquico, o irmão amado e fiel ministro do Senhor, lhes dará todas as informações.
22 I am sending him to you for this very reason, so that you may know how we are doing and that he may encourage your hearts.
22 Eu o estou enviando a vocês com esta finalidade: para que conheçam a nossa situação e para que ele console o coração de vocês.
23 May the brothers have peace and love, with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ!
23 Paz seja com os irmãos e amor com fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 May grace be with all who love the Lord Jesus Christ with sincerity!
24 A graça esteja com todos os que amam sinceramente o nosso Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.