Efésios 6

ISV NT (ISV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Children, obey your parents in the Lord, for this is the right thing to do.
1 Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor, pois isto é justo.
2 “Honor your father and mother.” This is a very important commandment with a promise:
2 Honra a teu pai e a tua mãe (que é o primeiro mandamento com promessa),
3 “So that it may go well for you, and that you may have a long life on the earth.”
3 para que te vá bem, e sejas de longa vida sobre a terra.
4 Fathers, do not make your children angry, but bring them up in the training and instruction of the Lord.
4 E vós, pais, não provoqueis vossos filhos à ira, mas criai-os na disciplina e na admoestação do Senhor.
5 Slaves, obey your earthly masters with fear, with trembling, and along with sincerity, as when you obey Christ.
5 Quanto a vós outros, servos, obedecei a vosso senhor segundo a carne com temor e tremor, na sinceridade do vosso coração, como a Cristo,
6 Do not do this only while being watched in order to please them, but be like slaves of Christ who do God's will from the heart.
6 não servindo à vista, como para agradar a homens, mas como servos de Cristo, fazendo, de coração, a vontade de Deus;
7 Serve willingly, as if you were serving the Lord and not merely people.
7 servindo de boa vontade, como ao Senhor e não como a homens,
8 For you know that everyone will receive a reward from the Lord for whatever good he has done, whether he is a slave or free.
8 certos de que cada um, se fizer alguma coisa boa, receberá isso outra vez do Senhor, quer seja servo, quer livre.
9 Masters, treat your slaves the same way. Do not threaten them, for you know that both of you have the same Master in heaven, and there is no favoritism with him.
9 E vós, senhores, de igual modo procedei para com eles, deixando as ameaças, sabendo que o Senhor, tanto deles como vosso, está nos céus e que para com ele não há acepção de pessoas.
10 Finally, be strong in the Lord and in his mighty strength.
10 Quanto ao mais, sede fortalecidos no Senhor e na força do seu poder.
11 Put on the whole armor of God so that you may be able to stand firm against the devil's strategies.
11 Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para poderdes ficar firmes contra as ciladas do diabo;
12 For our struggle is not against a human opponent, but against rulers, against authorities, against cosmic powers in the darkness around us, against evil spiritual forces in the heavenly realm.
12 porque a nossa luta não é contra o sangue e a carne, e sim contra os principados e potestades, contra os dominadores deste mundo tenebroso, contra as forças espirituais do mal, nas regiões celestes.
13 For this reason, take up the whole armor of God so that you may be able to take a stand in that evil day. And when you have done everything you could, you will be able to stand firm.
13 Portanto, tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau e, depois de terdes vencido tudo, permanecer inabaláveis.
14 Stand firm, therefore, having fastened the belt of truth around your waist, and having put on the breastplate of righteousness,
14 Estai, pois, firmes, cingindo-vos com a verdade e vestindo-vos da couraça da justiça.
15 and having put shoes on your feet so that you are ready to proclaim the gospel of peace.
15 Calçai os pés com a preparação do evangelho da paz;
16 In addition to all of these, having taken up the shield of faith, with which you will be able to put out all the flaming arrows of the evil one,
16 embraçando sempre o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do Maligno.
17 also take the helmet of salvation and the sword of the Spirit, which is the word of God.
17 Tomai também o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus;
18 Pray in the Spirit at all times with every kind of prayer and request there is. For the same reason be alert with every kind of effort and request for all the saints.
18 com toda oração e súplica, orando em todo tempo no Espírito e para isto vigiando com toda perseverança e súplica por todos os santos
19 Pray also for me, so that, when I open my mouth, the right words will be given to me. Then I will boldly make known the secret of the gospel,
19 e também por mim; para que me seja dada, no abrir da minha boca, a palavra, para, com intrepidez, fazer conhecido o mistério do evangelho,
20 for whose sake I am an ambassador in chains, desiring to declare it as boldly as I should.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias, para que, em Cristo, eu seja ousado para falar, como me cumpre fazê-lo.
21 So that you may know what has happened to me and how I am doing, Tychicus, our dear brother and a faithful minister in the Lord, will tell you everything.
21 E, para que saibais também a meu respeito e o que faço, de tudo vos informará Tíquico, o irmão amado e fiel ministro do Senhor.
22 I am sending him to you for this very reason, so that you may know how we are doing and that he may encourage your hearts.
22 Foi para isso que eu vo-lo enviei, para que saibais a nosso respeito, e ele console o vosso coração.
23 May the brothers have peace and love, with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ!
23 Paz seja com os irmãos e amor com fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 May grace be with all who love the Lord Jesus Christ with sincerity!
24 A graça seja com todos os que amam sinceramente a nosso Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.