Salmos 8

Biblica® Opna Lifandi Orð Nýja testamentið og Sálmarnir™ (ISL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 — ausente —
1 Ó Senhor , Senhor nosso, a tua grandeza é vista no mundo inteiro. O louvor dado a ti chega até o céu
2 — ausente —
2 e é cantado pelas crianças e pelas criancinhas de colo. Tu construíste uma fortaleza para te proteger dos teus inimigos, para acabar com todos os que te desafiam.
3 Þú hefur kennt börnum að lofsyngja þér. Fyrirmynd þeirra og vitnisburður þaggi niður í óvinum þínum og valdi þeim skömm.
3 Quando olho para o céu, que tu criaste, para a lua e para as estrelas, que puseste nos seus lugares —
4 Þegar ég horfi á himininn og skoða verk handa þinna, tunglið og stjörnurnar sem þú hefur skapað –
4 que é um simples ser humano para que penses nele? Que é um ser mortal para que te preocupes com ele?
5 þá undrast ég að þú skulir minnast mannsins, láta þér umhugað um mannanna börn.
5 No entanto, fizeste o ser humano inferior somente a ti mesmo e lhe deste a de um rei.
6 Og líka, að þú lést manninn verða litlu minni en Guð! Krýndir hann sæmd og heiðri!
6 Tu lhe deste poder sobre tudo o que criaste; tu puseste todas as coisas debaixo do domínio dele:
7 Þú hefur sett hann yfir allt sem þú hefur skapað, allt er honum undirgefið:
7 as ovelhas e o gado e os animais selvagens também;
8 Uxar og allur annar fénaður, villidýrin
8 os pássaros e os peixes e todos os seres que vivem no mar.
9 fuglar og fiskar, já, allt sem í sjónum syndir.
9 Ó Senhor , nosso Deus, a tua grandeza é vista no mundo inteiro.
10 Ó, Drottinn Guð, hversu dýrlegt er nafn þitt um alla jörðina!
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.