Salmos 8

Biblica® Opna Lifandi Orð Nýja testamentið og Sálmarnir™ (ISL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 — ausente —
1 Ó Senhor , Senhor nosso, quão magnífico em toda a terra é o teu nome! Pois expuseste nos céus a tua majestade.
2 — ausente —
2 Da boca de pequeninos e crianças de peito suscitaste força, por causa dos teus adversários, para fazeres emudecer o inimigo e o vingador.
3 Þú hefur kennt börnum að lofsyngja þér. Fyrirmynd þeirra og vitnisburður þaggi niður í óvinum þínum og valdi þeim skömm.
3 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, e a lua e as estrelas que estabeleceste,
4 Þegar ég horfi á himininn og skoða verk handa þinna, tunglið og stjörnurnar sem þú hefur skapað –
4 que é o homem, que dele te lembres? E o filho do homem, que o visites?
5 þá undrast ég að þú skulir minnast mannsins, láta þér umhugað um mannanna börn.
5 Fizeste-o, no entanto, por um pouco, menor do que Deus e de glória e de honra o coroaste.
6 Og líka, að þú lést manninn verða litlu minni en Guð! Krýndir hann sæmd og heiðri!
6 Deste-lhe domínio sobre as obras da tua mão e sob seus pés tudo lhe puseste:
7 Þú hefur sett hann yfir allt sem þú hefur skapað, allt er honum undirgefið:
7 ovelhas e bois, todos, e também os animais do campo;
8 Uxar og allur annar fénaður, villidýrin
8 as aves do céu, e os peixes do mar, e tudo o que percorre as sendas dos mares.
9 fuglar og fiskar, já, allt sem í sjónum syndir.
9 Ó Senhor , Senhor nosso, quão magnífico em toda a terra é o teu nome!
10 Ó, Drottinn Guð, hversu dýrlegt er nafn þitt um alla jörðina!
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.