Salmos 75

Biblica® Opna Lifandi Orð Nýja testamentið og Sálmarnir™ (ISL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 — ausente —
1 Graças te rendemos, ó Deus, graças te rendemos! Invocamos o teu nome, e declaramos as tuas maravilhas.
2 — ausente —
2 Pois disseste: “Quando chegar o tempo determinado, julgarei com retidão.
3 „Já,“ svarar Drottinn, „og þegar stundin er komin mun ég refsa öllum illgjörðamönnum!
3 Ainda que tremam a terra e todos os seus moradores, eu firmarei as suas colunas.
4 Þótt jörðin nötri og íbúar hennar skjálfi af ótta, eru undirstöður hennar traustar, enda verk handa minna!“
4 Digo aos soberbos que não sejam arrogantes; e aos ímpios, que não fiquem de nariz empinado.
5 Ég sagði hinum hrokafullu að láta af drambi sínu og illmennunum að hætta sínum ögrandi augnagotum,
5 Não levantem orgulhosamente o seu nariz, nem falem com insolência.”
6 að láta af þrjósku og hroka.
6 Porque não é do Oriente, não é do Ocidente, nem do deserto que vem o auxílio.
7 Velgengni og völd getur enginn þakkað sér sjálfum,
7 Deus é o juiz; a um ele humilha, a outro ele exalta.
8 allt eru það gjafir frá Guði. Hann upphefur einn, en niðurlægir annan.
8 Porque na mão do Senhor há um cálice cujo vinho espumeja, cheio de mistura; dele dá a beber; sorvem-no, até a última gota, todos os ímpios da terra.
9 Drottinn heldur á bikar fullum af freyðandi víni – það er dómurinn gegn illmennum heimsins. Þau skulu drekka hann í botn!
9 Quanto a mim, exultarei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 En ég mun vegsama Guð um aldur og ævi.
10 Ele diz: “Abaterei as forças dos ímpios; mas a força dos justos será exaltada.”
11 Styrkur hinna óguðlegu verður að engu, en réttlátir skulu ríkja með reisn.
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.