Salmos 6

Biblica® Opna Lifandi Orð Nýja testamentið og Sálmarnir™ (ISL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 — ausente —
1 Senhor , não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 — ausente —
2 Tem misericórdia de mim, Senhor , porque sou fraco; sara-me, Senhor , porque os meus ossos estão perturbados.
3 Miskunnaðu mér því að ég örmagnast. Lækna mig, því að líkami minn er sjúkur.
3 Até a minha alma está perturbada; mas tu, Senhor , até quando?
4 Ég er hræddur, veit ekki mitt rjúkandi ráð. Ó, Drottinn, reistu mig á fætur, og það fljótt!
4 Volta-te, Senhor , livra a minha alma; salva-me por tua benignidade.
5 Komdu Drottinn og læknaðu mig. Bjargaðu mér í kærleika þínum.
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no sepulcro quem te louvará?
6 Því að ef ég dey, þá get ég ekki lengur lofað þig meðal vina minna.
6 Já estou cansado do meu gemido; toda noite faço nadar a minha cama; molho o meu leito com as minhas lágrimas.
7 Ég er aðframkominn af kvöl. Hverja nótt væti ég koddann með tárum.
7 Já os meus olhos estão consumidos pela mágoa e têm envelhecido por causa de todos os meus inimigos.
8 Augu mín daprast af hryggð vegna illráða óvina minna.
8 Apartai-vos de mim todos os que praticais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu lamento.
9 Farið! Látið mig í friði, þið illmenni, því að Drottinn hefur séð tár mín
9 O Senhor já ouviu a minha súplica; o Senhor aceitará a minha oração.
10 og heyrt grátbeiðni mína. Hann mun svara öllum mínum bænum.
10 Envergonhem-se e perturbem-se todos os meus inimigos; tornem atrás e envergonhem-se num momento.
11 Óvinir mínir munu verða til skammar og skelfingin mun steypast yfir þá. Guð mun reka þá sneypta burtu.
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.