Salmos 92

Riveduta (IRV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Salmo. Canto per il giorno del sabato.} Buona cosa è celebrare l’Eterno, e salmeggiare al tuo nome, o Altissimo;
1 É bom dar graças ao S enhor e cantar louvores ao Altíssimo.
2 proclamare la mattina la tua benignità, e la tua fedeltà ogni notte,
2 É bom proclamar de manhã o teu amor e, de noite, a tua fidelidade,
3 sul decacordo e sul saltèro, con l’accordo solenne dell’arpa!
3 ao som de um instrumento de dez cordas, da harpa e da melodia da lira.
4 Poiché, o Eterno, tu m’hai rallegrato col tuo operare; io celebro con giubilo le opere delle tue mani.
4 Tu me alegras, S enhor , com tudo que tens feito; canto de alegria por causa de tuas obras.
5 Come son grandi le tue opere, o Eterno! I tuoi pensieri sono immensamente profondi.
5 Quão grandes, S enhor , são os teus feitos e profundos os teus pensamentos!
6 L’uomo insensato non conosce e il pazzo non intende questo:
6 Só o ignorante não sabe, só o tolo não entende:
7 che gli empi germoglian come l’erba e gli operatori d’iniquità fioriscono, per esser distrutti in perpetuo.
7 embora os perversos brotem como a grama e floresçam os que praticam o mal, eles serão destruídos para sempre.
8 Ma tu, o Eterno, siedi per sempre in alto.
8 Mas tu, S enhor , serás eternamente exaltado!
9 Poiché, ecco, i tuoi nemici, o Eterno, ecco, i tuoi nemici periranno, tutti gli operatori d’iniquità saranno dispersi.
9 Teus inimigos, S enhor , perecerão; todos que praticam o mal serão dispersados.
10 Ma tu mi dài la forza del bufalo; io son unto d’olio fresco.
10 Tu, porém, me tornaste forte como o boi selvagem e me ungiste com óleo da melhor qualidade.
11 L’occhio mio si compiace nel veder la sorte di quelli che m’insidiano, le mie orecchie nell’udire quel che avviene ai malvagi che si levano contro di me.
11 Meus olhos viram a queda de meus inimigos, meus ouvidos ouviram a derrota de meus perversos adversários.
12 Il giusto fiorirà come la palma, crescerà come il cedro sul Libano.
12 Os justos, porém, florescerão como palmeiras e crescerão como os cedros do Líbano.
13 Quelli che son piantati nella casa dell’Eterno fioriranno nei cortili del nostro Dio.
13 Pois estão plantados na casa do S enhor ; florescerão nos pátios de nosso Deus.
14 Porteranno ancora del frutto nella vecchiaia; saranno pieni di vigore e verdeggianti,
14 Mesmo na velhice produzirão frutos; continuarão verdejantes e cheios de vida.
15 per annunziare che l’Eterno è giusto; egli è la mia ròcca, e non v’è ingiustizia in lui.
15 Anunciarão: “O S enhor é justo! Ele é minha rocha; nele não há injustiça”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.