Salmos 37
Riveduta (IRV) vs NVI
1 — ausente —
1 Não se aborreça por causa dos homens maus e não tenha inveja dos perversos;
2 perché saran di subito falciati come il fieno, e appassiranno come lerba verde.
2 pois como o capim logo secarão, como a relva verde logo murcharão.
3 Confidati nellEterno e fa il bene; abita il paese e coltiva la fedeltà.
3 Confie no Senhor e faça o bem; assim você habitará na terra e desfrutará segurança.
4 Prendi il tuo diletto nellEterno, ed egli ti darà quel che il tuo cuore domanda.
4 Deleite-se no Senhor, e ele atenderá aos desejos do seu coração.
5 Rimetti la tua sorte nellEterno; confidati in lui, ed egli opererà
5 Entregue o seu caminho ao Senhor; confie nele, e ele agirá:
6 Egli farà risplendere la tua giustizia come la luce, e il tuo diritto come il mezzodì.
6 Ele deixará claro como a alvorada que você é justo, e como o sol do meio-dia que você é inocente.
7 Sta in silenzio dinanzi allEterno, e aspettalo; non ti crucciare per colui che prospera nella sua via, per luomo che riesce ne suoi malvagi disegni.
7 Descanse no Senhor e aguarde por ele com paciência; não se aborreça com o sucesso dos outros, nem com aqueles que maquinam o mal.
8 Cessa dallira e lascia lo sdegno; non crucciarti; ciò non conduce che al mal fare.
8 Evite a ira e rejeite a fúria; não se irrite: isso só leva ao mal.
9 Poiché i malvagi saranno sterminati; ma quelli che sperano nellEterno possederanno la terra.
9 Pois os maus serão eliminados, mas os que esperam no Senhor receberão a terra por herança.
10 Ancora un poco e lempio non sarà più; tu osserverai il suo luogo, ed egli non vi sarà più.
10 Um pouco de tempo, e os ímpios não mais existirão; por mais que os procure, não serão encontrados.
11 Ma i mansueti erederanno la terra e godranno abbondanza di pace.
11 Mas os humildes receberão a terra por herança e desfrutarão pleno bem-estar.
12 Lempio macchina contro il giusto e digrigna i denti contro lui.
12 Os ímpios tramam contra os justos e rosnam contra eles;
13 Il Signore si ride di lui, perché vede che il suo giorno viene.
13 o Senhor, porém, ri dos ímpios, pois sabe que o dia deles está chegando.
14 Gli empi han tratto la spada e teso il loro arco per abbattere il misero e il bisognoso, per sgozzare quelli che vanno per la via diritta.
14 Os ímpios desembainham a espada e preparam o arco para abaterem o necessitado e o pobre, para matarem os que andam na retidão.
15 La loro spada entrerà loro nel cuore, e gli archi loro saranno rotti.
15 Mas as suas espadas lhes atravessará o coração, e os seus arcos serão quebrados.
16 Meglio vale il poco del giusto che labbondanza di molti empi.
16 Melhor é o pouco do justo do que a riqueza de muitos ímpios;
17 Perché le braccia degli empi saranno rotte; ma lEterno sostiene i giusti.
17 pois o braço forte dos ímpios será quebrado, mas o Senhor sustém os justos.
18 LEterno conosce i giorni degli uomini integri; e la loro eredità durerà in perpetuo.
18 O Senhor cuida da vida dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 Essi non saran confusi nel tempo dellavversità, e saranno saziati nel tempo dalla fame.
19 Em tempos de adversidade não ficarão decepcionados; em dias de fome desfrutarão fartura.
20 Ma gli empi periranno; e i nemici dellEterno, come grasso dagnelli, saran consumati e andranno in fumo.
20 Mas os ímpios perecerão; Os inimigos do Senhor murcharão como a beleza dos campos; desvanecerão como fumaça.
21 Lempio prende a prestito e non rende; ma il giusto è pietoso e dona.
21 Os ímpios tomam emprestado e não devolvem, mas os justos dão com generosidade;
22 Poiché quelli che Dio benedice erederanno la terra, ma quelli chei maledice saranno sterminati.
22 aqueles que o Senhor abençoa receberão a terra por herança, mas os que ele amaldiçoa serão eliminados.
23 I passi delluomo dabbene son diretti dallEterno ed egli gradisce le vie di lui.
23 O Senhor firma os passos de um homem, quando a conduta deste o agrada;
24 Se cade, non è però atterrato, perché lEterno lo sostiene per la mano.
24 ainda que tropece, não cairá, pois o Senhor o toma pela mão.
25 Io sono stato giovane e son anche divenuto vecchio, ma non ho visto il giusto abbandonato, né la sua progenie accattare il pane.
25 Já fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo desamparado, nem seus filhos mendigando o pão.
26 Egli tutti i giorni è pietoso e presta, e la sua progenie è in benedizione.
26 Ele é sempre generoso e empresta com boa vontade; seus filhos serão abençoados.
27 Ritraiti dal male e fa il bene, e dimorerai nel paese in perpetuo.
27 Desvie-se do mal e faça o bem; e você terá sempre onde morar.
28 Poiché lEterno ama la giustizia e non abbandona i suoi santi; essi son conservati in perpetuo; ma la progenie degli empi sarà sterminata.
28 Pois o Senhor ama quem pratica a justiça, e não abandonará os seus fiéis. Para sempre serão protegidos, mas a descendência dos ímpios será eliminada;
29 I giusti erederanno la terra e labiteranno in perpetuo.
29 os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 La bocca del giusto proferisce sapienza e la sua lingua pronunzia giustizia.
30 A boca do justo profere sabedoria, e a sua língua fala conforme a justiça.
31 La legge del suo Dio è nel suo cuore; i suoi passi non vacilleranno.
31 Ele traz no coração a lei do seu Deus; nunca pisará em falso.
32 Lempio spia il giusto e cerca di farlo morire.
32 O ímpio fica à espreita do justo, querendo matá-lo;
33 LEterno non labbandonerà nelle sue mani, e non lo condannerà quando verrà in giudicio.
33 mas o Senhor não o deixará cair em suas mãos, nem permitirá que o condenem quando julgado.
34 Aspetta lEterno e osserva la sua via; egli tinnalzerà perché tu eredi la terra; e quando gli empi saranno sterminati, tu lo vedrai.
34 Espere no Senhor e siga a sua vontade. Ele o exaltará, dando-lhe a terra por herança; quando os ímpios forem eliminados, você o verá.
35 Io ho veduto lempio potente, e distendersi come albero verde sul suolo natìo;
35 Vi um homem ímpio e cruel florescendo como frondosa árvore nativa,
36 ma è passato via, ed ecco, non è più; io lho cercato, ma non sè più trovato.
36 mas logo desapareceu e não mais existia; embora eu o procurasse, não pôde ser encontrado.
37 Osserva luomo integro e considera luomo retto; perché vè una posterità per luomo di pace.
37 Considere o íntegro, observe o justo; há futuro para o homem de paz.
38 Mentre i trasgressori saranno tutti quanti distrutti; la posterità degli empi sarà sterminata.
38 Mas todos os rebeldes serão destruídos; futuro para os ímpios, nunca haverá.
39 Ma la salvezza dei giusti procede dallEterno; egli è la loro fortezza nel tempo della distretta.
39 Do Senhor vem a salvação dos justos; ele é a sua fortaleza na hora da adversidade.
40 LEterno li aiuta e li libera: li libera dagli empi e li salva, perché si sono rifugiati in lui.
40 O Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porque nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.