Salmos 34

Riveduta (IRV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Di Davide, quando si finse insensato davanti ad Abimelec e, cacciato da lui, se ne andò. Io benedirò l’Eterno in ogni tempo; la sua lode sarà del continuo nella mia bocca.
1 Louvarei o S enhor em todo o tempo; meus lábios sempre o louvarão.
2 L’anima mia si glorierà nell’Eterno; gli umili l’udranno e si rallegreranno.
2 Somente no S enhor me gloriarei; que todos os humildes se alegrem.
3 Magnificate meco l’Eterno, ed esaltiamo il suo nome tutti insieme.
3 Venham, proclamemos a grandeza do S enhor ; juntos, exaltemos o seu nome.
4 Io ho cercato l’Eterno, ed egli m’ha risposto e m’ha liberato da tutti i miei spaventi.
4 Busquei o S enhor , e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Quelli che riguardano a lui sono illuminati, e le loro facce non sono svergognate.
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; no rosto deles não haverá sombra de decepção.
6 Quest’afflitto ha gridato, e l’Eterno l’ha esaudito e l’ha salvato da tutte le sue distrette.
6 Clamei ao S enhor em meu desespero, e ele me ouviu; livrou-me de todas as minhas angústias.
7 L’Angelo dell’Eterno s’accampa intorno a quelli che lo temono, e li libera.
7 O anjo do S enhor é guardião; ele cerca e defende os que o temem.
8 Gustate e vedete quanto l’Eterno è buono! Beato l’uomo che confida in lui.
8 Provem e vejam que o S enhor é bom! Como é feliz o que nele se refugia!
9 Temete l’Eterno, voi suoi santi, poiché nulla manca a quelli che lo temono.
9 Temam o S enhor , vocês que lhe são fiéis, pois os que o temem terão tudo de que precisam.
10 I leoncelli soffron penuria e fame, ma quelli che cercano l’Eterno non mancano d’alcun bene.
10 Até mesmo os leões jovens e fortes passam fome, mas aos que buscam o S
11 Venite, figliuoli, ascoltatemi; io v’insegnerò il timor dell’Eterno.
11 Venham, meus filhos, e ouçam-me; eu os ensinarei a temer o S
12 Qual è l’uomo che prenda piacere nella vita, ed ami lunghezza di giorni per goder del bene?
12 Quem deseja ter uma vida longa e próspera?
13 Guarda la tua lingua dal male a le tue labbra dal parlar con frode.
13 Refreie a língua de falar maldades e os lábios de dizerem mentiras.
14 Dipartiti dal male e fa’ il bene; cerca la pace, e procacciala.
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz e esforce-se para mantê-la.
15 Gli occhi dell’Eterno sono sui giusti e le sue orecchie sono attente al loro grido.
15 Os olhos do S enhor estão sobre os justos, e seus ouvidos, abertos para seus clamores.
16 La faccia dell’Eterno è contro quelli che fanno il male per sterminare di sulla terra la loro memoria.
16 O S enhor , porém, volta o rosto contra os que praticam o mal; apagará da terra qualquer lembrança deles.
17 I giusti gridano e l’Eterno li esaudisce e li libera da tutte le loro distrette.
17 O S enhor ouve os justos quando clamam por socorro; ele os livra de todas as suas angústias.
18 L’Eterno e vicino a quelli che hanno il cuor rotto, e salva quelli che hanno lo spirito contrito.
18 O S enhor está perto dos que têm o coração quebrantado e resgata os de espírito oprimido.
19 Molte sono le afflizioni del giusto; ma l’Eterno lo libera da tutte.
19 O justo enfrenta muitas dificuldades, mas o S
20 Egli preserva tutte le ossa di lui, non uno ne è rotto.
20 Pois o S enhor protege os ossos do justo; nem um sequer será quebrado.
21 La malvagità farà perire il malvagio, e quelli che odiano il giusto saranno condannati.
21 A calamidade certamente destruirá os perversos, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 L’Eterno riscatta l’anima de’ suoi servitori, e nessun di quelli che confidano in lui sarà condannato.
22 O S enhor , porém, resgatará os que o servem; ninguém que nele se refugia será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.