Salmos 34

Riveduta (IRV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Di Davide, quando si finse insensato davanti ad Abimelec e, cacciato da lui, se ne andò. Io benedirò l’Eterno in ogni tempo; la sua lode sarà del continuo nella mia bocca.
1 Bendirei o Senhor em todo o tempo, o seu louvor estará sempre nos meus lábios.
2 L’anima mia si glorierà nell’Eterno; gli umili l’udranno e si rallegreranno.
2 A minha alma se gloriará no os humildes ouvirão isso e se alegrarão.
3 Magnificate meco l’Eterno, ed esaltiamo il suo nome tutti insieme.
3 Louvem comigo a grandeza do e todos juntos lhe exaltemos o nome.
4 Io ho cercato l’Eterno, ed egli m’ha risposto e m’ha liberato da tutti i miei spaventi.
4 Busquei o Senhor , e ele me acolheu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Quelli che riguardano a lui sono illuminati, e le loro facce non sono svergognate.
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; o rosto deles jamais se cobrirá de vexame.
6 Quest’afflitto ha gridato, e l’Eterno l’ha esaudito e l’ha salvato da tutte le sue distrette.
6 Clamou este aflito, e o e o livrou de todas as suas angústias.
7 L’Angelo dell’Eterno s’accampa intorno a quelli che lo temono, e li libera.
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem e os livra.
8 Gustate e vedete quanto l’Eterno è buono! Beato l’uomo che confida in lui.
8 Provem e vejam que o bem-aventurado é quem nele se refugia.
9 Temete l’Eterno, voi suoi santi, poiché nulla manca a quelli che lo temono.
9 Temam o Senhor , vocês que são os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 I leoncelli soffron penuria e fame, ma quelli che cercano l’Eterno non mancano d’alcun bene.
10 Os leõezinhos passam necessidade e sentem fome, porém aos que buscam o bem nenhum lhes faltará.
11 Venite, figliuoli, ascoltatemi; io v’insegnerò il timor dell’Eterno.
11 Venham, meus filhos, e escutem; eu lhes ensinarei o temor do
12 Qual è l’uomo che prenda piacere nella vita, ed ami lunghezza di giorni per goder del bene?
12 Quem de vocês ama a vida e quer longevidade para ver o bem?
13 Guarda la tua lingua dal male a le tue labbra dal parlar con frode.
13 Refreie a língua do mal e os lábios de falarem palavras enganosas.
14 Dipartiti dal male e fa’ il bene; cerca la pace, e procacciala.
14 Afaste-se do mal e pratique o bem; procure a paz e empenhe-se por alcançá-la.
15 Gli occhi dell’Eterno sono sui giusti e le sue orecchie sono attente al loro grido.
15 Os olhos do Senhor repousam sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos ao seu clamor.
16 La faccia dell’Eterno è contro quelli che fanno il male per sterminare di sulla terra la loro memoria.
16 O rosto do Senhor está contra os que praticam o mal, para extirpar da terra a memória deles.
17 I giusti gridano e l’Eterno li esaudisce e li libera da tutte le loro distrette.
17 Clamam os justos, e o e os livra de todas as suas angústias.
18 L’Eterno e vicino a quelli che hanno il cuor rotto, e salva quelli che hanno lo spirito contrito.
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado; ele salva os de espírito oprimido.
19 Molte sono le afflizioni del giusto; ma l’Eterno lo libera da tutte.
19 Muitas são as aflições do justo, mas o
20 Egli preserva tutte le ossa di lui, non uno ne è rotto.
20 Preserva-lhe todos os ossos, nem um deles sequer será quebrado.
21 La malvagità farà perire il malvagio, e quelli che odiano il giusto saranno condannati.
21 A desgraça matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 L’Eterno riscatta l’anima de’ suoi servitori, e nessun di quelli che confidano in lui sarà condannato.
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e dos que nele confiam nenhum será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.