Salmos 34

Riveduta (IRV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Di Davide, quando si finse insensato davanti ad Abimelec e, cacciato da lui, se ne andò. Io benedirò l’Eterno in ogni tempo; la sua lode sarà del continuo nella mia bocca.
1 Eu sempre darei graças a Deus, o o seu louvor estará nos meus lábios o dia inteiro.
2 L’anima mia si glorierà nell’Eterno; gli umili l’udranno e si rallegreranno.
2 Eu o louvarei por causa das coisas que ele tem feito; os que são perseguidos ouvirão isso e se alegrarão.
3 Magnificate meco l’Eterno, ed esaltiamo il suo nome tutti insieme.
3 Anunciem comigo a sua grandeza; louvemos juntos o
4 Io ho cercato l’Eterno, ed egli m’ha risposto e m’ha liberato da tutti i miei spaventi.
4 Eu pedi a ajuda do Senhor , e ele me respondeu; ele me livrou de todos os meus medos.
5 Quelli che riguardano a lui sono illuminati, e le loro facce non sono svergognate.
5 Os que são perseguidos olham para ele e se alegram; eles nunca ficarão desapontados.
6 Quest’afflitto ha gridato, e l’Eterno l’ha esaudito e l’ha salvato da tutte le sue distrette.
6 Eu, um pobre sofredor, gritei; o e me livrou das minhas aflições.
7 L’Angelo dell’Eterno s’accampa intorno a quelli che lo temono, e li libera.
7 O Anjo do Senhor fica em volta daqueles que o e os protege do perigo.
8 Gustate e vedete quanto l’Eterno è buono! Beato l’uomo che confida in lui.
8 Procure descobrir, por você mesmo, como o Feliz aquele que encontra segurança nele!
9 Temete l’Eterno, voi suoi santi, poiché nulla manca a quelli che lo temono.
9 Que todos os que se dedicam a Deus o temam, pois aqueles que o temem não têm falta de nada!
10 I leoncelli soffron penuria e fame, ma quelli che cercano l’Eterno non mancano d’alcun bene.
10 Até os leões não têm comida e passam fome, porém não falta nada aos que procuram a ajuda do
11 Venite, figliuoli, ascoltatemi; io v’insegnerò il timor dell’Eterno.
11 Venham, meus jovens amigos, e escutem, que eu os ensinarei a temer a Deus, o
12 Qual è l’uomo che prenda piacere nella vita, ed ami lunghezza di giorni per goder del bene?
12 Vocês querem aproveitar a vida? Querem viver muito e ser felizes?
13 Guarda la tua lingua dal male a le tue labbra dal parlar con frode.
13 Então procurem não dizer coisas más e não contem mentiras.
14 Dipartiti dal male e fa’ il bene; cerca la pace, e procacciala.
14 Afastem-se do mal e façam o bem; procurem a paz e façam tudo para alcançá-la.
15 Gli occhi dell’Eterno sono sui giusti e le sue orecchie sono attente al loro grido.
15 Deus cuida das pessoas honestas e ouve os seus pedidos.
16 La faccia dell’Eterno è contro quelli che fanno il male per sterminare di sulla terra la loro memoria.
16 Mas ele é contra os que fazem o mal; e assim, quando morrem, eles são logo esquecidos.
17 I giusti gridano e l’Eterno li esaudisce e li libera da tutte le loro distrette.
17 Quando as pessoas honestas chamam o ele as ouve e as livra de todas as suas aflições.
18 L’Eterno e vicino a quelli che hanno il cuor rotto, e salva quelli che hanno lo spirito contrito.
18 Ele fica perto dos que estão desanimados e salva os que perderam a esperança.
19 Molte sono le afflizioni del giusto; ma l’Eterno lo libera da tutte.
19 Os bons passam por muitas aflições, mas o
20 Egli preserva tutte le ossa di lui, non uno ne è rotto.
20 Ele os protege completamente; nenhum dos seus ossos é quebrado.
21 La malvagità farà perire il malvagio, e quelli che odiano il giusto saranno condannati.
21 Os maus serão mortos por causa das suas maldades; aqueles que odeiam os bons serão castigados.
22 L’Eterno riscatta l’anima de’ suoi servitori, e nessun di quelli che confidano in lui sarà condannato.
22 O Senhor Deus salva a vida dos seus aqueles que procuram a sua proteção não serão condenados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.