Salmos 145
Riveduta (IRV) vs BKJ
1 — ausente —
1 Salmo de louvor de Davi. Eu te exaltarei, meu Deus, ó rei; e bendirei o teu nome para sempre e sempre.
2 Ogni giorno ti benedirò e loderò il tuo nome in sempiterno.
2 A cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome para sempre e sempre.
3 LEterno è grande e degno di somma lode, e la sua grandezza non si può investigare.
3 Grande é o SENHOR, e mui digno para ser louvado, e a sua grandeza é inescrutável.
4 Unetà dirà allaltra le lodi delle tue opere, e farà conoscer le tue gesta.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra, e declararão os teus poderosos atos.
5 Io mediterò sul glorioso splendore della tua maestà e sulle tue opere maravigliose.
5 Eu falarei da gloriosa honra da tua majestade, e das tuas maravilhosas obras.
6 E gli uomini diranno la potenza dei tuoi atti tremendi, e io racconterò la tua grandezza.
6 E os homens falarão da força dos teus terríveis atos; e eu declararei a tua grandeza.
7 Essi proclameranno il ricordo della tua gran bontà, e canteranno con giubilo la tua giustizia.
7 Eles proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 LEterno è misericordioso e pieno di compassione, lento allira e di gran benignità.
8 O SENHOR é gracioso, e cheio de compaixão; tardio para se irar e de grande misericórdia.
9 LEterno è buono verso tutti, e le sue compassioni sestendono a tutte le sue opere.
9 O SENHOR é bom para todos, e as suas tenras misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 Tutte le tue opere ti celebreranno, o Eterno, e i tuoi fedeli ti benediranno.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó SENHOR, e os teus santos te bendirão.
11 Diranno la gloria del tuo regno, e narreranno la tua potenza
11 Eles falarão da glória do teu reino, e conversarão sobre o teu poder;
12 per far note ai figliuoli degli uomini le tue gesta e la gloria della maestà del tuo regno.
12 para fazer conhecidos aos filhos dos homens os seus poderosos atos, e a gloriosa majestade do seu reino.
13 Il tuo regno è un regno eterno, e la tua signoria dura per ogni età.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura através de todas as gerações.
14 LEterno sostiene tutti quelli che cadono e rialza tutti quelli che son depressi.
14 O SENHOR sustenta a todos os que caem, e levanta a todos aqueles que estiverem curvados.
15 Gli occhi di tutti sono intenti verso di te, e tu dài loro il loro cibo a suo tempo.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu alimento na devida temporada.
16 Tu apri la tua mano, e sazi il desiderio di tutto ciò che vive.
16 Abres a tua mão, e satisfazes o desejo de todo o vivente.
17 LEterno è giusto in tutte le sue vie e benigno in tutte le sue opere.
17 O SENHOR é justo em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 LEterno è presso a tutti quelli che lo invocano, a tutti quelli che lo invocano in verità.
18 O SENHOR está perto de todos aqueles que clamam por ele, de todos aqueles que clamam por ele em verdade.
19 Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, ode il loro grido, e li salva.
19 Ele cumprirá o desejo daqueles que o temem; ele também ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 LEterno guarda tutti quelli che lamano, ma distruggerà tutti gli empi.
20 O SENHOR preserva todos aqueles que o amam; mas todos os perversos ele destruirá.
21 La mia bocca proclamerà la lode dellEterno, e ogni carne benedirà il nome della sua santità, in sempiterno.
21 A minha boca falará o louvor do SENHOR, e toda a carne bendiga o seu santo nome para sempre e sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.