Provérbios 1

Riveduta (IRV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Proverbi di Salomone, figliuolo di Davide, re d’Israele;
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel;
2 perché l’uomo conosca la sapienza e l’istruzione, e intenda i detti sensati;
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem, as palavras da prudência.
3 perché riceva istruzione circa l’assennatezza, la giustizia, l’equità, la dirittura;
3 Para se receber a instrução do entendimento, a justiça, o juízo e a eqüidade;
4 per dare accorgimento ai semplici, e conoscenza e riflessione al giovane.
4 Para dar aos simples, prudência, e aos moços, conhecimento e bom siso;
5 Il savio ascolterà, e accrescerà il suo sapere; l’uomo intelligente ne ritrarrà buone direzioni
5 O sábio ouvirá e crescerá em conhecimento, e o entendido adquirirá sábios conselhos;
6 per capire i proverbi e le allegorie, le parole dei savi e i loro enigmi.
6 Para entender os provérbios e sua interpretação; as palavras dos sábios e as suas proposições.
7 Il timore dell’Eterno è il principio della scienza; gli stolti disprezzano la sapienza e l’istruzione.
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento; os loucos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Ascolta, figliuol mio, l’istruzione di tuo padre e non ricusare l’insegnamento di tua madre;
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes o ensinamento de tua mãe,
9 poiché saranno una corona di grazia sul tuo capo, e monili al tuo collo.
9 Porque serão como diadema gracioso em tua cabeça, e colares ao teu pescoço.
10 Figliuol mio, se i peccatori ti vogliono sedurre, non dar loro retta.
10 Filho meu, se os pecadores procuram te atrair com agrados, não aceites.
11 Se dicono: "Vieni con noi; mettiamoci in agguato per uccidere; tendiamo insidie senza motivo all’innocente;
11 Se disserem: Vem conosco a tocaias de sangue; embosquemos o inocente sem motivo;
12 inghiottiamoli vivi, come il soggiorno de’ morti, e tutt’interi come quelli che scendon nella fossa;
12 Traguemo-los vivos, como a sepultura; e inteiros, como os que descem à cova;
13 noi troveremo ogni sorta di beni preziosi, empiremo le nostre case di bottino;
13 Acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;
14 tu trarrai a sorte la tua parte con noi, non ci sarà fra noi tutti che una borsa sola"
14 Lança a tua sorte conosco; teremos todos uma só bolsa!
15 figliuol mio, non t’incamminare con essi; trattieni il tuo piè lungi dal loro sentiero;
15 Filho meu, não te ponhas a caminho com eles; desvia o teu pé das suas veredas;
16 poiché i loro piedi corrono al male ed essi s’affrettano a spargere il sangue.
16 Porque os seus pés correm para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 Si tende invano la rete dinanzi a ogni sorta d’uccelli;
17 Na verdade é inútil estender-se a rede ante os olhos de qualquer ave.
18 ma costoro pongono agguati al loro proprio sangue, e tendono insidie alla stessa loro vita.
18 No entanto estes armam ciladas contra o seu próprio sangue; e espreitam suas próprias vidas.
19 Tal è la sorte di chiunque è avido di guadagno; esso toglie la vita a chi lo possiede.
19 São assim as veredas de todo aquele que usa de cobiça: ela põe a perder a alma dos que a possuem.
20 La sapienza grida per le vie, fa udire la sua voce per le piazze;
20 A sabedoria clama lá fora; pelas ruas levanta a sua voz.
21 nei crocicchi affollati ella chiama, all’ingresso delle porte, in città, pronunzia i suoi discorsi:
21 Nas esquinas movimentadas ela brada; nas entradas das portas e nas cidades profere as suas palavras:
22 "Fino a quando, o scempi, amerete la scempiaggine? fino a quando gli schernitori prenderanno gusto a schernire e gli stolti avranno in odio la scienza?
22 Até quando, ó simples, amareis a simplicidade? E vós escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós insensatos, odiareis o conhecimento?
23 Volgetevi a udire la mia riprensione; ecco, io farò sgorgare su voi lo spirito mio, vi farò conoscere le mie parole
23 Atentai para a minha repreensão; pois eis que vos derramarei abundantemente do meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 Ma poiché, quand’ho chiamato avete rifiutato d’ascoltare, quand’ho steso la mano nessun vi ha badato,
24 Entretanto, porque eu clamei e recusastes; e estendi a minha mão e não houve quem desse atenção,
25 anzi avete respinto ogni mio consiglio e della mia correzione non ne avete voluto sapere,
25 Antes rejeitastes todo o meu conselho, e não quisestes a minha repreensão,
26 anch’io mi riderò delle vostre sventure, mi farò beffe quando lo spavento vi piomberà addosso;
26 Também de minha parte eu me rirei na vossa perdição e zombarei, em vindo o vosso temor.
27 quando lo spavento vi piomberà addosso come una tempesta quando la sventura v’investirà come un uragano, e vi cadranno addosso la distretta l’angoscia.
27 Vindo o vosso temor como a assolação, e vindo a vossa perdição como uma tormenta, sobrevirá a vós aperto e angústia.
28 Allora mi chiameranno, ma io non risponderò; mi cercheranno con premura ma non mi troveranno.
28 Então clamarão a mim, mas eu não responderei; de madrugada me buscarão, porém não me acharão.
29 Poiché hanno odiato la scienza e non hanno scelto il timor dell’Eterno
29 Porquanto odiaram o conhecimento; e não preferiram o temor do Senhor:
30 e non hanno voluto sapere dei miei consigli e hanno disdegnato ogni mia riprensione,
30 Não aceitaram o meu conselho, e desprezaram toda a minha repreensão.
31 si pasceranno del frutto della loro condotta, e saranno saziati dei loro propri consigli.
31 Portanto comerão do fruto do seu caminho, e fartar-se-ão dos seus próprios conselhos.
32 Poiché il pervertimento degli scempi li uccide, e lo sviarsi degli stolti li fa perire;
32 Porque o erro dos simples os matará, e o desvario dos insensatos os destruirá.
33 ma chi m’ascolta se ne starà al sicuro, sarà tranquillo, senza paura d’alcun male".
33 Mas o que me der ouvidos habitará em segurança, e estará livre do temor do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.