Salmos 37
Bayịburu Ikwo (IQW) vs ACF
1 Ba aphụjekwaru ndu
1 NÃO te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniqüidade.
2 Kẹ l'ẹ ta aa-nọkwa ọphu baru ishi;
2 Porque cedo serão ceifados como a erva, e murcharão como a verdura.
3 Dakobe Ojejoje; meje iphe dụ mma!
3 Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 Tẹ ẹhu-ọtso-ẹna ngu bụru lẹ Ojejoje;
4 Deleita-te também no Senhor, e te concederá os desejos do teu coração.
5 Woru iphe, bụ iphe, iime
5 Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele o fará.
6 Oo-me tẹ odobe-ẹka-ndoo
6 E ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio-dia.
7 Taa nshị; nggu achịru ụkfu kwẹe Ojejoje.
7 Descansa no Senhor, e espera nele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.
8 Ba avụjekwa ọvuma;
8 Deixa a ira, e abandona o furor; não te indignes de forma alguma para fazer o mal.
9 kẹle ndu ẹjo iya ono;
9 Porque os malfeitores serão desarraigados; mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 Ẹ ta anọhedu ọphu baru ishi;
10 Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; olharás para o seu lugar, e não aparecerá.
11 Ọ bụ ndu dụ agu e-nweru mgboko-a.
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
12 Ndu ẹjo iya ono a-nọduje
12 O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes.
13 Obenu l'ọo ọchi bẹ Ojejoje
13 O Senhor se rirá dele, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 Ndu akirishi mịtaru
14 Os ímpios puxaram da espada e armaram o arco, para derrubarem o pobre e necessitado, e para matarem os de reta conduta.
15 Obenu l'ọ bụ ogu-mbeke
15 Porém a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos se quebrarão.
16 Nwiphe ẹ-ta badu ishi,
16 Vale mais o pouco que tem o justo, do que as riquezas de muitos ímpios.
17 Kẹle ndu akirishi;
17 Pois os braços dos ímpios se quebrarão, mas o Senhor sustém os justos.
18 Ọ bụ Ojejoje maru ẹge ndu
18 O Senhor conhece os dias dos retos, e a sua herança permanecerá para sempre.
19 Iphe-ẹhuka -bya;
19 Não serão envergonhados nos dias maus, e nos dias de fome se fartarão.
20 Obenu lẹ ndu akirishi
20 Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a gordura dos cordeiros; desaparecerão, e em fumaça se desfarão.
21 Ndu ẹjo iya ono abụje;
21 O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece e dá.
22 Ọ bụ ndu Ojejoje gọru
22 Porque aqueles que ele abençoa herdarão a terra, e aqueles que forem por ele amaldiçoados serão desarraigados.
23 Onye eme iphe, dụ Ojejoje mma
23 Os passos de um homem bom são confirmados pelo Senhor, e deleita-se no seu caminho.
24 Ụkfu -dụkpoo ya nụ;
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor o sustém com a sua mão.
25 Mu shikwa bụru nwata;
25 Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua semente a mendigar o pão.
26 Onye doberu ẹka ndoo
26 Compadece-se sempre, e empresta, e a sua semente é abençoada.
27 Gbakutaru ẹjo iphe azụ;
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada para sempre.
28 Iphe dụ Ojejoje mma bụ
28 Porque o Senhor ama o juízo e não desampara os seus santos; eles são preservados para sempre; mas a semente dos ímpios será desarraigada.
29 Ọ bụ ndu doberu ẹka ndoo
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 Okfu, eshije onye doberu
30 A boca do justo fala a sabedoria; a sua língua fala do juízo.
31 Iphe anọje iya l'obu
31 A lei do seu Deus está em seu coração; os seus passos não resvalarão.
32 Ndu ẹjo iya ono ejeje
32 O ímpio espreita ao justo, e procura matá-lo.
33 Obenu lẹ Ojejoje
33 O Senhor não o deixará em suas mãos, nem o condenará quando for julgado.
34 Nọdu ngabẹru Ojejoje!
34 Espera no Senhor, e guarda o seu caminho, e te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem desarraigados.
35 Mu phụjewaru ẹjo madzụ, obu taru mini.
35 Vi o ímpio com grande poder espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 Obenu l'ẹ ta nọdu ọphu baru ishi; tọ nọhe.
36 Mas passou e já não aparece; procurei-o, mas não se pôde encontrar.
37 Lenua ndu ụta ẹ-ta nọdu l'ẹhu ẹnya;
37 Nota o homem sincero, e considera o reto, porque o fim desse homem é a paz.
38 Obenu lẹ ndu eme iphe dụ ẹji;
38 Quanto aos transgressores, serão à uma destruídos, e as relíquias dos ímpios serão destruídas.
39 Ọ bụ Ojejoje adzọfutaje
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 Mbụ lẹ Ojejoje eyejeru
40 E o Senhor os ajudará e os livrará; ele os livrará dos ímpios e os salvará, porquanto confiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.