Salmos 136

Bayịburu Ikwo (IQW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Unu kele Ojejoje ekele;
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque sua misericórdia é eterna.
2 Unu kele Ojejoje ọphu
2 Louvai o Deus dos deuses, porque sua misericórdia é eterna.
3 Unu kele Nnajiufu, bụ iya
3 Louvai o Senhor dos senhores, porque sua misericórdia é eterna.
4 Onye, bụ yẹbedua nwẹnkinyi iya
4 Só ele operou maravilhosos prodígios, porque sua misericórdia é eterna.
5 Onye, bụ mmamiphe iya b'o gude mee eligwe.
5 Ele criou os céus com sabedoria, porque sua misericórdia é eterna.
6 Mbụ onye, woru mgboko-a
6 Ele estendeu a terra sobre as águas, porque sua misericórdia é eterna.
7 Onye, bụ iya meshiru
7 Ele fez os grandes luminares, porque sua misericórdia é eterna.
8 Onye, bụ iya meru ẹnyanwu t'o chije l'eswe.
8 O sol que domina os dias, porque sua misericórdia é eterna.
9 Onye, bụ iya meru ọnwa;
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite, porque sua misericórdia é eterna.
10 Unu kele onye chigbushiru
10 Ele feriu os primogênitos dos egípcios, porque sua misericórdia é eterna.
11 Onye, shi lẹ Íjiputu dufuta ụnwu Ízurẹlu.
11 Ele tirou Israel do meio deles, porque sua misericórdia é eterna.
12 Yọ bụru l'agburu-ẹhu iya
12 Graças à força de sua mão e ao vigor de seu braço, porque sua misericórdia é eterna.
13 Unu kele onye, bụ iya
13 Ele dividiu em dois o mar Vermelho, porque sua misericórdia é eterna.
14 Onye, duru ndu Ízurẹlu; ẹphe eswee ya.
14 Ele fez passar Israel pelo meio dele, porque sua misericórdia é eterna.
15 Yo kpota Fero yẹle ndu
15 Ele precipitou no mar Vermelho o faraó e seu exército, porque sua misericórdia é eterna.
16 Unu kele onye, bụ iya
16 Ele conduziu seu povo através do deserto, porque sua misericórdia é eterna.
17 Onye, chigbushiru ndu eze, nweru ike.
17 Ele abateu grandes reis, porque sua misericórdia é eterna.
18 Onye, gbushikwaruphu
18 Ele exterminou reis poderosos, porque sua misericórdia é eterna.
19 O gburu Sihọnu, bụ eze ndu Amọru.
19 Seon, rei dos amorreus, porque sua misericórdia é eterna.
20 Yọ bya egbua Ọgu, bụ eze ndu Báshanu.
20 E Og, rei de Basã, porque sua misericórdia é eterna.
21 O woru alị ẹphe nụ onye
21 E deu a terra deles em herança, porque sua misericórdia é eterna.
22 Ọ bụ nwozi iya; mbụ Ízurẹlu b'ọ nụru iya.
22 Como patrimônio de Israel, seu servo, porque sua misericórdia é eterna.
23 Onye, bụ iya nyataru ayịbe
23 Em nosso abatimento ele se lembrou de nós, porque sua misericórdia é eterna.
24 Ọ nafụtaru ayi l'ẹka ndu achị ayi.
24 E nos livrou de nossos inimigos, porque sua misericórdia é eterna.
25 Yọ bụkwaru iya phụ
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque sua misericórdia é eterna.
26 Unu kele Nchileke k'imigwe ekele.
26 Louvai o Deus do céu, porque sua misericórdia é eterna.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.