Salmos 136
Bayịburu Ikwo (IQW) vs NAA
1 Unu kele Ojejoje ekele;
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Unu kele Ojejoje ọphu
2 Deem graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 Unu kele Nnajiufu, bụ iya
3 Deem graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre.
4 Onye, bụ yẹbedua nwẹnkinyi iya
4 Ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
5 Onye, bụ mmamiphe iya b'o gude mee eligwe.
5 Àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
6 Mbụ onye, woru mgboko-a
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
7 Onye, bụ iya meshiru
7 Àquele que fez os grandes luzeiros, porque a sua misericórdia dura para sempre.
8 Onye, bụ iya meru ẹnyanwu t'o chije l'eswe.
8 Fez o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre.
9 Onye, bụ iya meru ọnwa;
9 Fez a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre.
10 Unu kele onye chigbushiru
10 Àquele que matou os primogênitos do Egito, porque a sua misericórdia dura para sempre.
11 Onye, shi lẹ Íjiputu dufuta ụnwu Ízurẹlu.
11 E tirou Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre.
12 Yọ bụru l'agburu-ẹhu iya
12 Ele os tirou com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre.
13 Unu kele onye, bụ iya
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes, porque a sua misericórdia dura para sempre.
14 Onye, duru ndu Ízurẹlu; ẹphe eswee ya.
14 E fez Israel passar pelo meio dele, porque a sua misericórdia dura para sempre.
15 Yo kpota Fero yẹle ndu
15 Mas lançou Faraó e o seu exército no mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre.
16 Unu kele onye, bụ iya
16 Àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre.
17 Onye, chigbushiru ndu eze, nweru ike.
17 Àquele que matou reis poderosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
18 Onye, gbushikwaruphu
18 E tirou a vida de reis famosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
19 O gburu Sihọnu, bụ eze ndu Amọru.
19 Matou Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
20 Yọ bya egbua Ọgu, bụ eze ndu Báshanu.
20 E matou Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre.
21 O woru alị ẹphe nụ onye
21 E deu a terra deles em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre.
22 Ọ bụ nwozi iya; mbụ Ízurẹlu b'ọ nụru iya.
22 Em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre.
23 Onye, bụ iya nyataru ayịbe
23 Àquele que se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre.
24 Ọ nafụtaru ayi l'ẹka ndu achị ayi.
24 E nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
25 Yọ bụkwaru iya phụ
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 Unu kele Nchileke k'imigwe ekele.
26 Deem louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.