Salmos 136

Bayịburu Ikwo (IQW) vs BKJ

Sair da comparação
1 Unu kele Ojejoje ekele;
1 Ó dai graças ao SENHOR, pois ele é bom; pois a sua misericórdia dura para sempre.
2 Unu kele Ojejoje ọphu
2 Ó dai graças ao Deus dos deuses; pois a sua misericórdia dura para sempre.
3 Unu kele Nnajiufu, bụ iya
3 Ó dai graças ao Senhor dos senhores; pois a sua misericórdia dura para sempre.
4 Onye, bụ yẹbedua nwẹnkinyi iya
4 Àquele que sozinho faz grandes maravilhas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
5 Onye, bụ mmamiphe iya b'o gude mee eligwe.
5 Àquele que pela sabedoria fez os céus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
6 Mbụ onye, woru mgboko-a
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
7 Onye, bụ iya meshiru
7 Àquele que fez as grandes luzes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
8 Onye, bụ iya meru ẹnyanwu t'o chije l'eswe.
8 O sol para governar de dia; pois a sua misericórdia dura para sempre.
9 Onye, bụ iya meru ọnwa;
9 A lua e as estrelas para governarem a noite; pois a sua misericórdia dura para sempre.
10 Unu kele onye chigbushiru
10 Àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
11 Onye, shi lẹ Íjiputu dufuta ụnwu Ízurẹlu.
11 E trouxe Israel do meio deles; pois a sua misericórdia dura para sempre.
12 Yọ bụru l'agburu-ẹhu iya
12 Com mão forte, e com braço estendido; pois a sua misericórdia dura para sempre.
13 Unu kele onye, bụ iya
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em partes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
14 Onye, duru ndu Ízurẹlu; ẹphe eswee ya.
14 E fez Israel passar pelo meio dele; pois a sua misericórdia dura para sempre.
15 Yo kpota Fero yẹle ndu
15 Mas derrubou a Faraó e ao seu exército no mar Vermelho; pois a sua misericórdia dura para sempre.
16 Unu kele onye, bụ iya
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; pois a sua misericórdia dura para sempre.
17 Onye, chigbushiru ndu eze, nweru ike.
17 Àquele que feriu grandes reis; pois a sua misericórdia dura para sempre.
18 Onye, gbushikwaruphu
18 E matou reis famosos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
19 O gburu Sihọnu, bụ eze ndu Amọru.
19 Seom, rei dos amorreus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
20 Yọ bya egbua Ọgu, bụ eze ndu Báshanu.
20 E Ogue, rei de Basã; pois a sua misericórdia dura para sempre.
21 O woru alị ẹphe nụ onye
21 E deu a terra deles por herança; pois a sua misericórdia dura para sempre.
22 Ọ bụ nwozi iya; mbụ Ízurẹlu b'ọ nụru iya.
22 Como herança a Israel, seu servo; pois a sua misericórdia dura para sempre.
23 Onye, bụ iya nyataru ayịbe
23 Que se lembrou de nós em nossa baixeza; pois a sua misericórdia dura para sempre.
24 Ọ nafụtaru ayi l'ẹka ndu achị ayi.
24 E nos redimiu dos nossos inimigos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
25 Yọ bụkwaru iya phụ
25 Àquele que dá comida a toda a carne; pois a sua misericórdia dura para sempre.
26 Unu kele Nchileke k'imigwe ekele.
26 Ó dai graças ao Deus do céu; pois a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.