Salmos 104

Bayịburu Ikwo (IQW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Tẹ mbẹdua jaa Ojejoje ajaja.
1 Todo o meu ser louve o S enhor . Ó S Estás vestido de glória e majestade,
2 Iphoro b'i yeru l'ọ bụ onye yeru uwe.
2 envolto num manto de luz. Estendes a cortina estrelada dos céus,
3 bya eworu uko ụlo ngu gbaa l'eli mini.
3 pões as vigas de tua casa nas nuvens de chuva. Fazes das nuvens o teu carro de combate, cavalgas nas asas do vento.
4 I meru phẹrephere;
4 Os ventos são teus mensageiros, e as chamas de fogo, teus servos.
5 Ọ bụ nggu tọru ntọ-l'alị mgboko l'ọ ha;
5 Firmaste o mundo sobre seus alicerces, para que jamais seja abalado.
6 I woru eze ẹnyimu yee
6 Vestiste a terra com torrentes de água, com água que cobriu até os montes.
7 Obenu l'ọo m̀bà b'ị baru mini;
7 Por tua ordem, as águas fugiram; ao som de teu trovão, saíram correndo.
8 Yo shi l'iphe bụ ugvu ono;
8 Montes se ergueram e vales afundaram, ao nível que tu decretaste.
9 Ị kpawaru iya oke ẹke ẹ tọo tsọ-swetajedu;
9 Estabeleceste um limite para as águas, para que nunca mais cobrissem a terra.
10 I mewaru tẹ mini shije
10 Fazes as fontes derramarem água nos vales, e os riachos correm entre os montes.
11 Yọ bụru iya echebeje ụnwu anụ,
11 Todos os animais bebem dessa água, e os jumentos selvagens matam a sede.
12 Ụnwenu, ephe l'eli anọduje
12 As aves fazem ninhos junto aos riachos e cantam entre os ramos das árvores.
13 Ọonoduje l'ẹke, o bu l'achịru
13 De tua habitação celeste, envias chuva sobre os montes e enches a terra com o fruto do teu trabalho.
14 Ẹwu b'o meru; yoo fushije;
14 Fazes o pasto crescer para os animais, e as plantas, para as pessoas cultivarem. Permites que, da terra, colham seu alimento:
15 gude iya kụta mẹe, madzụ
15 vinho para alegrar o coração, azeite para fazer brilhar a pele, pão para dar forças.
16 Oshi Ojejoje bẹ ọogbaje mini ọhuma;
16 As árvores do S enhor são bem cuidadas, os cedros do Líbano que ele plantou.
17 Yọ bụru l'eli ẹke ono;
17 Nelas as aves fazem seus ninhos, nos ciprestes as cegonhas têm seu lar.
18 Iphe butsua l'iphe bụ
18 No alto dos montes vivem as cabras selvagens, nas rochas se escondem os coelhos silvestres.
19 O meru ọnwa dobe t'e gude iya gụje oge.
19 Fizeste a lua para marcar as estações, e o sol sabe a hora de se pôr.
20 Ọobuje; teke i meru tẹ ọchi gbaa;
20 Envias a escuridão e se faz noite, quando vagueiam os animais do bosque.
21 Agụ anọduje ede ekiri; l'achọ nri, oo-ri;
21 Os leões jovens rugem por sua presa, saem à procura do alimento que Deus lhes provê.
22 Ẹnyanwu -halẹphu;
22 Ao amanhecer eles se recolhem, voltam à toca para descansar.
23 Madzụ egbeshi teke ono jeshia l'ẹgu.
23 Então as pessoas saem para o serviço, onde trabalham até o entardecer.
24 Nggụbe Ojejoje;
24 Ó S enhor , que variedade de coisas criaste! Fizeste todas elas com sabedoria; a terra está cheia de tuas criaturas.
25 Eze Ẹnyimu ha nshinu;
25 Ali está o oceano, vasto e imenso, cheio de seres de todo tipo, grandes e pequenos.
26 Ọ bụ l'eli mini ono;
26 Por ele passam navios, e o Leviatã,
27 Iphemiphe ọbule ono;
27 Todos dependem de ti para lhes proveres o alimento de que necessitam.
28 Teke ị nụru iya ẹphe;
28 Quando tu lhes dás, eles o recolhem; abres a mão para alimentá-los, e eles ficam satisfeitos.
29 Teke ị gharu ẹphe azụ;
29 Se te afastas deles, porém, enchem-se de medo; quando lhes retiras o fôlego, morrem e voltam ao pó.
30 Teke i kuru Ume ngu ye iya l'ẹhu;
30 Quando sopras teu fôlego, novos seres são gerados, e renovas a face da terra.
31 Tẹ ọdu-biribiri Ojejoje
31 Que a glória do S enhor permaneça para sempre; o S
32 mbụ onye abụje;
32 Basta um olhar, e a terra estremece; com um simples toque, faz fumegar os montes.
33 Mu a-nọduje agụ egvu anụ
33 Cantarei ao S enhor enquanto viver, louvarei meu Deus até meu último suspiro.
34 Tẹ kẹ nk'iya-a, mu arị-a tsọkwaa ya ẹna;
34 Todos os meus pensamentos lhe sejam agradáveis; no S
35 Tẹ ndu ẹjo iya chịhu lẹ
35 Desapareçam da terra todos os pecadores, deixem de existir para sempre os perversos. Todo o meu ser louve o S Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.