Jó 19

Bayịburu Ikwo (IQW) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Tọ dụ iya bụ; Jobu abya asụ:
1 Respondeu, porém, Jó e disse:
2 “?Nanụ teke unu a-ha mu ọkpa ẹhu?
2 Até quando entristecereis a minha alma e me quebrantareis com palavras?
3 Ugbo olemole;
3 Já dez vezes me envergonhastes; vergonha não tendes de contra mim vos endurecerdes.
4 Ọ -bụru oswi-okfu lẹ mu shisweru ụzo;
4 Embora haja eu, na verdade, errado, comigo ficará o meu erro.
5 Ọ -bụru l'unu arị l'unu ka mu;
5 Se deveras vos levantais contra mim e me arguís pelo meu opróbrio,
6 unu makwaru l'ọ kwa
6 sabei agora que Deus é que me transtornou e com a sua rede me cercou.
7 Mu echi mkpu l'ọ bụakwa
7 Eis que clamo: Violência! Mas não sou ouvido; grito: Socorro! Mas não há justiça.
8 Nchileke nọ-chiwaru mu ụzo
8 O meu caminho ele entrincheirou, e não posso passar; e nas minhas veredas pôs trevas.
9 Ọ nafụru mu ugvu,
9 Da minha honra me despojou; e tirou-me a coroa da minha cabeça.
10 Ẹ to nwedu ụzo, ẹ-to shidu
10 Quebrou-me de todos os lados, e eu me vou; e arrancou a minha esperança, como a uma árvore.
11 Ẹhu nwuhuwaru
11 E fez inflamar contra mim a sua ira e me reputou para consigo como um de seus inimigos.
12 Ndu sọja iya awụ
12 Juntas vieram as suas tropas, e prepararam contra mim o seu caminho, e se acamparam ao redor da minha tenda.
13 O bufuwaru mu l'ẹke,
13 Pôs longe de mim a meus irmãos, e os que me conhecem deveras me estranharam.
14 Ndu abụbu mu
14 Os meus parentes me deixaram, e os meus conhecidos se esqueceram de mim.
15 Ndu, shi abyajẹru mu ẹbyee zahashịwaru mu.
15 Os meus domésticos e as minhas servas me reputaram como um estranho; vim a ser um estrangeiro aos seus olhos.
16 Mu -kua onye ejeru mu ozi oku; tọo zadụ mu;
16 Chamei a meu criado, e ele me não respondeu; cheguei a suplicar com a minha boca.
17 Udzu ọnu mu gbe eshi nyee mu nshi.
17 O meu bafo se fez estranho a minha mulher; e a minha súplica, aos filhos do meu corpo.
18 Jeye l'ụnwegirima nshịi
18 Até os rapazes me desprezam, e, levantando-me eu, falam contra mim.
19 Ndu mu l'ẹphe shi bụru
19 Todos os homens do meu secreto conselho me abominam, e até os que eu amava se tornaram contra mim.
20 Nta-a bẹ mu bụwa-a akpọ l'ọkpu.
20 Os meus ossos se apegaram à minha pele e à minha carne, e escapei só com a pele dos meus dentes.
21 Unubẹ ndu ọ̀nyà mu;
21 Compadecei-vos de mim, amigos meus, compadecei-vos de mim, porque a mão de Deus me tocou.
22 ?Nanụhunu ẹge ọ dụ;
22 Por que me perseguis assim como Deus, e da minha carne vos não fartais?
23 Ọ dụ mu t'a sụ l'iphe-a, mu
23 Quem me dera, agora, que as minhas palavras se escrevessem! Quem me dera que se gravassem num livro!
24 Ọ dụ mu t'a sụ l'e gude
24 E que, com pena de ferro e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha!
25 Ọle mu marua lẹ
25 Porque eu sei que o meu Redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra.
26 Kẹle teke e mebyishitsuaru akpọ-ẹhu mu-a;
26 E depois de consumida a minha pele, ainda em minha carne verei a Deus.
27 Ọ bụ mbẹdua gẹdegede
27 Vê-lo-ei por mim mesmo, e os meus olhos, e não outros, o verão; e, por isso, o meu coração se consome dentro de mim.
28 Unu a-gberu; jị:
28 Na verdade, que devíeis dizer: Por que o perseguimos? Pois a raiz da acusação se acha em mim.
29 Unu tsụnuaphu ogu-mbeke ono egvu;
29 Temei vós mesmos a espada; porque o furor traz os castigos da espada, para saberdes que há um juízo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.