Salmos 113
Anutu Täŋo Man (IOU) vs ARA
1 Ekäni iniŋoret täkäna!
1 Aleluia! Louvai, servos do louvai o nome do
2 Yäŋetak bipmäŋtak tärek-täreki nämo iniŋoret täkäna!
2 Bendito seja o nome do Senhor , agora e para sempre.
3 Ämawebe kukŋi kukŋi nanik in imaka, kudup Ekäni wäpi iniŋoret täkot!
3 Do nascimento do sol até ao ocaso, louvado seja o nome do
4 Ekänitä ämawebe komeni komenita intäjukun-inik it nimik täyak. Wäpi biŋamtä imaka imaka kome terak ba kunum gänaŋ itkaŋ u kumän yärepmitak.
4 Excelso é o Senhor , acima de todas as nações, e a sua glória, acima dos céus.
5 Ekäninin Anutu udewani kubä nämo itak! Nämoinik, Ekäninin u punin-inik unu it täyak.
5 Quem há semelhante ao Senhor , nosso Deus, cujo trono está nas alturas,
6 Bureni, u punin-inik unu it täyak upäŋkaŋ kunum kenta kome unita nadäŋpäŋ etä päpä yabäŋ yäwat täyak.
6 que se inclina para ver o que se passa no céu e sobre a terra?
7 — ausente —
7 Ele ergue do pó o desvalido e do monturo, o necessitado,
8 — ausente —
8 para o assentar ao lado dos príncipes, sim, com os príncipes do seu povo.
9 Täŋpäkaŋ webe äruŋ iranita nadäŋ yämiŋirän nanak bäyaŋkaŋ oretoret pähap nadäk täkaŋ.
9 Faz que a mulher estéril viva em família e seja alegre mãe de filhos. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 113, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.