Isaías 32
Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs NTLH
1 Akan ada seorang raja yang memerintah dengan adil dan benar.
1 Virá o dia em que um rei reinará com justiça e as autoridades governarão com honestidade.
2 Karena keputusan-keputusan mereka yang adil, mereka menjadi tempat perlindungan hukum bagi rakyat,
2 Todas elas protegerão o povo como um abrigo protege contra a tempestade e o vento; elas serão como rios numa terra seca, como a sombra de uma grande rocha no deserto.
3 Pada waktu itu, orang Israel akan dimampukan untuk melihat dan mendengar serta mengerti apa yang benar,
3 Então todos poderão ver claramente de novo e de novo ouvirão tudo facilmente;
4 sehingga orang yang gegabah pun akan menjadi bijak.
4 serão ajuizados, entenderão as coisas e poderão falar com clareza e inteligência.
5 Tidak akan ada lagi orang bebal yang dianggap beradab
5 Ninguém dirá que um sem-vergonha é uma pessoa de valor, nem que o malandro merece respeito.
6 Karena orang bebal hanya membicarakan hal bodoh.
6 Pois o sem-vergonha diz mentiras e está sempre planejando fazer maldades. O que ele diz a respeito do ele faz estas coisas que Deus detesta: nega comida aos que têm fome e água aos que estão com sede.
7 Selain itu tingkah laku penipu jahat selalu.
7 O malandro faz trapaças; inventa mentiras para prejudicar a causa dos pobres, mesmo quando eles têm razão.
8 Sebaliknya, orang beradab membuat rencana yang adil, yang memberi kebaikan bagi semua pihak.
8 Mas quem é direito faz planos honestos e é correto em tudo o que faz.
9 Hai orang-orang Yehuda, dengarkanlah!
9 Mulheres desocupadas, escutem o que eu vou dizer; prestem atenção, mulheres que não se preocupam com nada!
10 Sekarang kalian bersantai dan merasa aman, tetapi sebentar lagi, tahun depan, kalian akan gemetar karena cemas
10 Daqui a pouco mais de um ano, vocês ficarão aflitas, pois não haverá colheita de uvas.
11 Seharusnya kalian gentar, hai para perempuan yang hidup nyaman.
11 Vocês têm tido uma vida sem preocupações, mas agora tremam e fiquem aflitas. Tirem as suas roupas e vistam roupas feitas de pano grosseiro.
12 Tangisilah ladang-ladangmu yang subur,
12 Batam no peito em sinal de tristeza; chorem porque as terras boas e as foram destruídas.
13 dan rumah-rumahmu yang menyenangkan.
13 Espinheiros e mato crescerão na terra do meu povo. Chorem por causa da cidade que era tão alegre, por causa das casas que estavam cheias de pessoas felizes!
14 Istana raja ditinggalkan penghuninya.
14 O palácio será abandonado, a cidade ficará vazia, e as fortalezas virarão montes de ruínas para sempre. Ali os jumentos selvagens andarão à vontade, e os rebanhos pastarão.
15 Tetapi kemudian, dari surga TUHAN akan mencurahkan Roh-Nya atas kita!
15 Mas Deus derramará sobre nós o seu Espírito; então o deserto virará um campo fértil, e as terras cultivadas darão melhores colheitas.
16 Maka di sana, di tanah gersang yang sudah menjadi negeri subur,
16 No país, haverá justiça por toda parte; todos farão o que é direito.
17 Hasil dari perbuatan-perbuatan yang adil dan benar adalah hidup yang tenang, damai, tenteram, dan aman selama-lamanya.
17 A justiça trará paz e tranquilidade, trará segurança que durará para sempre.
18 Bangsaku akan berdiam di tempat yang tenang, negeri yang aman, rumah yang tenteram.
18 O meu povo viverá em lugares seguros; todos estarão em paz e segurança nas suas casas.
19 Meski sebelumnya hutan pernah gundul karena hujan es
19 (Uma chuva de pedra destruirá a floresta, e a cidade será arrasada.)
20 Sehabis bencana itu, kalian akan menikmati berkat TUHAN.
20 Todos vocês serão felizes; terão muita água para as suas plantações e pastos seguros para os seus jumentos e o seu gado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.